Текст и перевод песни Fela Kuti - Shakara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
ba
b'oni
shakara
pade
Если
встретишь
показушницу,
Pasan
to
ma
fi
na
e
oje
l'o
nje
Которая
строит
из
себя
важную
персону,
Ki
lo'n
se
npe
o
Как
ты
её
назовёшь?
Shakara
oloje
ni
Показушница
дешёвая.
To
ba
b'oni
shakara
pade
Если
встретишь
показушницу,
Pasan
to
ma
fi
na
e
oje
l'o
nje
Которая
строит
из
себя
важную
персону,
Ki
lo'n
se
npe
o
Как
ты
её
назовёшь?
Shakara
oloje
ni
Показушница
дешёвая.
To
ba
b'oni
shakara
pade
Если
встретишь
показушницу,
Pasan
to
ma
fi
na
e
oje
l'o
nje
Которая
строит
из
себя
важную
персону,
Ki
lo'n
se
npe
o
Как
ты
её
назовёшь?
(Shakara
oloje
ni)
(Показушница
дешёвая.)
Shakara
oloje
ni
o
Показушница
дешёвая.
(Shakara
oloje
ni)
(Показушница
дешёвая.)
Ah,
shakara
oloje
ni
o
Ах,
показушница
дешёвая.
(Shakara
oloje
ni)
(Показушница
дешёвая.)
Aah,
ah,
ah
shakara
oloje
ni
Ах,
ах,
ах,
показушница
дешёвая.
(Shakara
oloje
ni)
(Показушница
дешёвая.)
Aah,
ah,
ah
shakara
oloje
ni
o
Ах,
ах,
ах,
показушница
дешёвая.
(Shakara
oloje
ni)
(Показушница
дешёвая.)
We
get
the
shakara
man
Есть
у
нас
мужчина-показушник,
We
get
the
shakara
woman
Есть
у
нас
женщина-показушница.
Shakara
man,
him
go
say
Показушник
говорит:
"I
go
beat
you,
I
go
nearly
kill
you"
"Я
тебя
побью,
чуть
не
убью!"
"I
go
beat
you,
go
be
like
you
get
accident"
"Я
тебя
так
побью,
что
будешь
как
после
аварии."
"You
no
know
me?"
"Ты
меня
не
знаешь?"
"Ah,
wait
make
I
comot
my
dress"
"Подожди,
дай
я
сниму
платье."
You
see,
him
no
fit
do
nothing
Видишь,
он
ничего
не
может
сделать,
Na
shakara
oloje
Это
дешёвая
показуха.
We
get
this
song
for
them
Мы
посвящаем
им
эту
песню,
We
dey
sing
am
like
this,
we
go
say
Мы
поём
её
вот
так:
Ah
ni,
ah
ni,
ah
ni
А
ни,
а
ни,
а
ни
Pa-ra,
ra-ra
Па-ра,
ра-ра
Ma
kan
na
e
Не
трогай
меня.
Ma
kan
na
e
pa
Не
трогай
меня.
Oti
mo
mi
ni?
Ты
меня
знаешь?
To
ba
to
ko
duro
de
mi
o
Если
хочешь,
подожди
меня.
Duro
de
mi
ki'n
b'oso
mi
Подожди
меня,
я
скоро
вернусь.
Wa
je
baba
nla
iya
Давай,
большой
папа,
мама.
Aah,
iro
ni
o,
ko
le
ja
Ах,
это
всё
ложь,
он
не
может
драться.
Oje
lo
nyo,
ki
l'on
se
npe
o
Это
просто
показуха,
как
ты
это
назовёшь?
(Shakara
oloje
ni)
(Показушница
дешёвая.)
Shakara
oloje
ni
o
Показушница
дешёвая.
(Shakara
oloje
ni)
(Показушница
дешёвая.)
Aah,
ah,
ah,
shakara
oloje
ni
Ах,
ах,
ах,
показушница
дешёвая.
(Shakara
oloje
ni)
(Показушница
дешёвая.)
Aah,
ah,
ah
shakara
oloje
ni
o
Ах,
ах,
ах,
показушница
дешёвая.
(Shakara
oloje
ni)
(Показушница
дешёвая.)
Aah,
ah,
ah
shakara
oloje
ni
o
Ах,
ах,
ах,
показушница
дешёвая.
(Shakara
oloje
ni)
(Показушница
дешёвая.)
The
shakara
woman
Показушница,
Tell
her
say,
"My
dear
I
like
you"
Скажи
ей:
"Дорогая,
ты
мне
нравишься".
She
go
say,
"You
like
who?
Who
you
like?
Она
скажет:
"Кому
нравишься?
Кого
ты
любишь?
Comot
jare,
mm,
looku
this
man
Убирайся
отсюда,
мм,
посмотри
на
этого
мужика.
Where
you
come
from
self?
Откуда
ты
вообще
взялся?
Mmm,
mm,
no
be
me
and
you
oh
Ммм,
мм,
между
нами
ничего
нет.
No
touch
me
oh,
ah
Не
трогай
меня,
а.
You
see,
she
wan
do,
nah
shakara
Видишь,
она
хочет,
это
показуха.
They
call
her
shakara
oloje
Её
называют
дешёвой
показушницей.
We
get
the
song
for
them
У
нас
есть
для
них
песня,
We
dey
sing
am
like
this,
we
go
say
Мы
поём
её
вот
так:
Ah
ni,
ah
ni,
ah
ni
А
ни,
а
ни,
а
ни
Pa-ra,
ra-ra
Па-ра,
ра-ра
To
ba
f'owo
kan
mi
Если
ты
меня
трогаешь,
To
ba
f'owo
kan
mi
Если
ты
меня
трогаешь,
Jowo
fi
mi
sile
Пожалуйста,
оставь
меня
в
покое.
Tabi
ki
lo
nse
si
e
Или
что
ты
делаешь?
O
m'egbe
ni?
Ты
меня
бьёшь?
Nibo
loti
ja
wa
Откуда
ты
взялся?
Nibo
loti
jawa
to
lokun
lorun
Откуда
ты
взялся,
с
неба
упал?
Emi
pelu
re
ko
Я
с
тобой
не
буду.
Iro
ni
o,
o
fe
se
o,
oje
lon'yo
Это
всё
ложь,
ты
хочешь,
это
показуха.
Ki
lo'n
se
npe
o
Как
ты
это
назовёшь?
(Shakara
oloje
ni)
(Показушница
дешёвая.)
Shakara
oloje
ni
o
Показушница
дешёвая.
(Shakara
oloje
ni)
(Показушница
дешёвая.)
Aah,
ah,
ah,
shakara
oloje
ni
o
Ах,
ах,
ах,
показушница
дешёвая.
(Shakara
oloje
ni)
(Показушница
дешёвая.)
Aah,
ah,
ah
shakara
oloje
ni
Ах,
ах,
ах,
показушница
дешёвая.
(Shakara
oloje
ni)
(Показушница
дешёвая.)
Aah,
ah,
ah
shakara
oloje
ni
o
Ах,
ах,
ах,
показушница
дешёвая.
(Shakara
oloje
ni)
(Показушница
дешёвая.)
Aah,
ah,
ah
shakara
oloje
ni
o
Ах,
ах,
ах,
показушница
дешёвая.
(Shakara
oloje
ni)
(Показушница
дешёвая.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fela Anikulapo-kuti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.