Текст и перевод песни Feli - Omule, deschide ochii
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Omule, deschide ochii
Человек, открой глаза
Deschide
ochii.
открой
глаза.
Deschide
(deschide).
открой
(открой).
Mi-au
spus:
Мне
говорили:
"N-ai
să
reușești
vreodată,
"У
тебя
никогда
не
получится,
Muzica
e
o
prostie,
Музыка
— это
глупость,
Tu
vrei
s-o
trăiești
pe
toată."
Ты
хочешь
прожить
ею
всю
жизнь."
Mi-au
spus:
Мне
говорили:
"Arta
nu
e
pentru
tine,
"Искусство
не
для
тебя,
Ai
să
mori
de
foame,
fată,
Ты
умрешь
с
голоду,
парень,
Ea
te
va
mânca
de
vie."
Оно
съест
тебя
живьем."
Ce
săraci
în
sentimente!
Какие
бедные
чувствами!
Noi
nu
mai
simțim
demult.
Мы
давно
уже
ничего
не
чувствуем.
Lăsați
arta
să
ne-mbrace
Пусть
искусство
окутает
нас,
Raiul
ăsta
de
pământ.
Этот
рай
на
земле.
Omule,
deschide
ochii,
tu
lași
sufletul
să
piară.
Человек,
открой
глаза,
ты
позволяешь
душе
погибнуть.
Nu
e
vina
cerului
că
îți
dă
ura
pe-afară.
Небо
не
виновато,
что
из
тебя
изливается
ненависть.
Râurile
noastre
toate
n-ar
putea
nicicând
să
spele
Все
наши
реки
не
смогут
никогда
смыть
Mâna
omului
ce-arată
cu
degetul
către
stele.
Руку
человека,
указывающего
пальцем
на
звезды.
Mi-au
spus:
Мне
говорили:
"Uite
X
și
uite
Y
"Вот
X
и
вот
Y
Fac
toți
banii,
ia
exemplu,
Зарабатывают
все
деньги,
бери
пример,
Arta
nu-ți
clădește
templu.
Искусство
не
построит
тебе
храм.
De
ce
nu-ți
iei
un
soț
cu
bani
grămadă?
Почему
ты
не
найдешь
себе
богатого
мужа?
Fă-i
copii
și
vezi
tu
restul
Роди
ему
детей
и
сама
увидишь,
Bagă-l
pentru
bani
în
seamă."
Обращай
на
него
внимание
из-за
денег."
Ce
săraci
în
sentimente!
Какие
бедные
чувствами!
Noi
nu
mai
simțim
demult.
Мы
давно
уже
ничего
не
чувствуем.
Lăsați
arta
să
ne-mbrace
Пусть
искусство
окутает
нас,
Raiul
ăsta
de
pământ.
Этот
рай
на
земле.
Omule,
deschide
ochii,
tu
lași
sufletul
să
piară.
Человек,
открой
глаза,
ты
позволяешь
душе
погибнуть.
Nu
e
vina
cerului
că
îți
dă
ura
pe-afară.
Небо
не
виновато,
что
из
тебя
изливается
ненависть.
Râurile
noastre
toate
n-ar
putea
nicicând
să
spele
Все
наши
реки
не
смогут
никогда
смыть
Mâna
omului
ce-arată
cu
degetul
către
stele.
Руку
человека,
указывающего
пальцем
на
звезды.
Deschide
ochii.
открой
глаза.
Omule,
deschide
ochii,
tu
lași
sufletul
să
piară.
Человек,
открой
глаза,
ты
позволяешь
душе
погибнуть.
Nu
e
vina
cerului
că
îți
dă
ura
pe-afară.
Небо
не
виновато,
что
из
тебя
изливается
ненависть.
Râurile
noastre
toate
n-ar
putea
nicicând
să
spele
Все
наши
реки
не
смогут
никогда
смыть
Mâna
omului
ce-arată
cu
degetul
către
stele.
Руку
человека,
указывающего
пальцем
на
звезды.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serban Ionut Cazan, Florin Stelian Boka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.