Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Îmi
spuneai
că
se
poate,
Du
sagtest
mir,
es
sei
möglich,
Că
pot
să
scap
de
trecut,
Dass
ich
der
Vergangenheit
entkomm,
Doar
să-mi
dau
voie
Nur
müsse
ich
zulassen,
Să
iubesc,
să
iubesc,
dar
eu
nu
am
vrut.
Zu
lieben,
zu
lieben,
doch
ich
wollte
nicht.
Plin
de
iubire
şi
răbdare,
Voller
Liebe
und
Geduld,
Eu
te
vedeam
un
prefăcut,
Sah
ich
dich
als
einen
Heuchler,
Mă
luai
în
braţe
şi-mi
spuneai
cum
nu
spuneai
oricui
Doch
du
nahmst
mich
in
die
Arme
und
sagtest,
wie
zu
keinem
sonst:
"Lasă
iubirea
să
te-mbrace,
dă-i
timp
timpului"
"Lass
die
Liebe
dich
umarmen,
gib
der
Zeit
die
Zeit."
Spune-mi,
spune-mi
ce
e
de
făcut,
Sag
mir,
sag
mir,
was
zu
tun
ist,
Că
vreau
să
fie
ca
la
început,
Ich
will,
dass
es
wie
am
Anfang
ist,
Dar
tu
nu
mai
vrei,
tu
nu
mai,
Doch
du
willst
nicht
mehr,
du
willst
nicht,
M-ai
uitat,
deşi
n-ai
vrut
Hast
mich
vergessen,
obwohl
du
es
nicht
wolltest.
Spune-mi,
spune-mi
ce
e
de
făcut,
Sag
mir,
sag
mir,
was
zu
tun
ist,
Că
vreau
să
fie
ca
la
început,
Ich
will,
dass
es
wie
am
Anfang
ist,
Dar
tu
nu
mai
vrei,
tu
nu
mai,
Doch
du
willst
nicht
mehr,
du
willst
nicht,
Tu
nu
mai
vrei
tot
ce
am
avut
Du
willst
nicht
mehr,
was
wir
einmal
hatten.
Dă-i
timp
timpului...
Gib
der
Zeit
die
Zeit...
Câte
îmi
arată
viaţa,
Wie
viel
mir
das
Leben
zeigt,
Câte
semne
să
mă
prind,
Wie
viele
Zeichen,
damit
ich
versteh,
Cum
înclină
bălanţa
Wie
sich
die
Waage
neigt,
Spre
instinct,
să-l
ascult
şi
să
nu
mă
mint.
Zum
Instinkt,
ihm
zu
folgen
und
mich
nicht
zu
belügen.
Câte
amintiri
frumoase,
Wie
viele
schöne
Erinnerungen,
Ce
din
când
în
când
m-ating,
Die
mich
hin
und
wieder
berühren,
Tu
mi-ai
transformat
în
vară
ficare
anotimp...
Du
hast
jeden
Jahreszeit
für
mich
zum
Sommer
gemacht...
Spune-mi,
spune-mi
ce
e
de
făcut,
Sag
mir,
sag
mir,
was
zu
tun
ist,
Că
vreau
să
fie
ca
la
început,
Ich
will,
dass
es
wie
am
Anfang
ist,
Dar
tu
nu
mai
vrei,
tu
nu
mai,
Doch
du
willst
nicht
mehr,
du
willst
nicht,
M-ai
uitat,
deşi
n-ai
vrut
Hast
mich
vergessen,
obwohl
du
es
nicht
wolltest.
Spune-mi,
spune-mi
ce
e
de
făcut,
Sag
mir,
sag
mir,
was
zu
tun
ist,
Că
vreau
să
fie
ca
la
început,
Ich
will,
dass
es
wie
am
Anfang
ist,
Dar
tu
nu
mai
vrei,
tu
nu
mai,
Doch
du
willst
nicht
mehr,
du
willst
nicht,
Tu
nu
mai
vrei
tot
ce
am
avut
Du
willst
nicht
mehr,
was
wir
einmal
hatten.
Tu
nu
m-ai,
nu
m-ai...
Du
willst
mich,
willst
mich
nicht...
Tu
nu
m-ai,
nu
m-ai
vrut
x2
Du
willst
mich,
willst
mich
nicht
x2
Spune-mi,
spune-mi
ce
e
de
făcut,
Sag
mir,
sag
mir,
was
zu
tun
ist,
Că
vreau
să
fie
ca
la
început,
Ich
will,
dass
es
wie
am
Anfang
ist,
Dar
tu
nu
mai
vrei,
tu
nu
mai,
Doch
du
willst
nicht
mehr,
du
willst
nicht,
M-ai
uitat,
deşi
n-ai
vrut
Hast
mich
vergessen,
obwohl
du
es
nicht
wolltest.
Spune-mi,
spune-mi
ce
e
de
făcut,
Sag
mir,
sag
mir,
was
zu
tun
ist,
Că
vreau
să
fie
ca
la
început,
Ich
will,
dass
es
wie
am
Anfang
ist,
Dar
tu
nu
mai
vrei,
tu
nu
mai,
Doch
du
willst
nicht
mehr,
du
willst
nicht,
Tu
nu
mai
vrei
tot
ce
am
avut
Du
willst
nicht
mehr,
was
wir
einmal
hatten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vlad Cristian Popescu, Felicia Donose, Cazan Ionut Serban
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.