Feli Colina - De Dónde Salió Todo Eso? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Feli Colina - De Dónde Salió Todo Eso?




De Dónde Salió Todo Eso?
Откуда Все Это Взялось?
(Eso, no es nostalgia
(Это не ностальгия,
Es el... despecho
это... обида,
Que está tan mal visto
которая считается таким постыдным чувством.
Dejame...
Позволь мне...
¿Qué te pasa?
Что с тобой?
Sí, claro, claro
Да, конечно, конечно.
Ah, sí... Así
Ах, да... Вот так да.
Intenso, sabroso
Насыщенно, пикантно.
Balti, disonancia)
Balti, диссонанс)
Supe lentamente darme cuenta, no eras vos
Я медленно начала понимать, дело не в тебе,
Era todo lo que en significabas
а во всем, что ты для меня значил.
No siento ahogarme en tu ausencia
Я не чувствую, что тону в твоем отсутствии.
Estás hermoso de camino a a salida
Ты прекрасно выглядишь, уходя.
Voy lamiéndome la herida, antes de que sangre
Я зализываю рану, прежде чем она начнет кровоточить.
Algo me decía, no podía admitir que te quería
Что-то мне подсказывало, я не могла признать, что люблю тебя.
Y rompí mis ilusiones
И я разрушила свои иллюзии.
Será que no me agarra sorprendida
Может, меня это не застало врасплох.
Será que te conozco y ya sabía
Может, я знаю тебя и уже все знала.
Me tiré y ya sabía, no había agua
Я прыгнула, уже зная, что там нет воды.
Dispuesta a romperme la cabeza en el concreto
Готовая разбить голову о бетон.
Ya sabrás que no me comprometo con nada que no sea lo que siento
Ты уже знаешь, что я не связываю себя ни с чем, кроме своих чувств.
Y sé, no puedo darte más cabida
И я знаю, я не могу больше давать тебе места в своей жизни.
¿Sabés? No puedo estar siempre escondida para no incomodarte
Знаешь? Я не могу вечно прятаться, чтобы не причинять тебе неудобства.
¡Gil!
Дурак!
Disculparte, por el tiempo que no hablamos
Извиниться за то, что мы не разговаривали,
Es asumir que estoy en una posición pasiva
значит признать, что я занимаю пассивную позицию.
¿Yo? ¿Una posición pasiva?
Я? Пассивная позиция?
Si querés hablar conmigo, acercate bien
Если хочешь поговорить со мной, подойди ближе.
Cierto que Manusa, en este tema, no arranca hasta que yo grito
Правда, Мануса в этой песне не начинает играть, пока я не закричу.
Hasta que yo grito mucho, de hecho
Пока я очень громко не закричу, если быть точнее.
Si querés hablar conmigo, acercate bien
Если хочешь поговорить со мной, подойди ближе.
Ey, si querés hablar conmigo, acercate bien
Эй, если хочешь поговорить со мной, подойди ближе.
¡Ey, si querés hablar conmigo, acercate bien!
Эй, если хочешь поговорить со мной, подойди ближе!
¡Ey, si querés hablar conmigo, acercate bien!
Эй, если хочешь поговорить со мной, подойди ближе!
¡Ey, si querés hablar conmigo, acercate bien! ¡Acercate bien!
Эй, если хочешь поговорить со мной, подойди ближе! Подойди ближе!
¡Ey! Si querés hablar conmigo, acercate bien
Эй! Если хочешь поговорить со мной, подойди ближе.
Me estás subestimando
Ты меня недооцениваешь.
¡Si querés hablar conmigo, acercate bien!
Если хочешь поговорить со мной, подойди ближе!
¿No ves que te veo?
Разве ты не видишь, что я тебя вижу?
¿No ves que te veo?
Разве ты не видишь, что я тебя вижу?
¿No ves?
Разве ты не видишь?
¡Si querés hablar conmigo, acercate bien!
Если хочешь поговорить со мной, подойди ближе!
¡Si querés hablar conmigo, acercate bien! ¡Acercate bien!
Если хочешь поговорить со мной, подойди ближе! Подойди ближе!





Авторы: Gaston Baltazar Oliver, Diego Mema, Felicitas Colina Cornejo, Manuel Francisco Figuerero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.