Felicia Farerre - Dancing With Sky - перевод текста песни на немецкий

Dancing With Sky - Felicia Farerreперевод на немецкий




Dancing With Sky
Mit dem Himmel tanzen
Distant bells of Blarney ring out
Ferne Glocken von Blarney erklingen
Birds in a chorus sing to announce
Vögel singen im Chor, um zu verkünden
Spring is now fading, summer is nigh
Der Frühling schwindet nun, der Sommer ist nah
Pokeweed and pansy open their eyes
Kermesbeere und Stiefmütterchen öffnen ihre Augen
In a forest hollow nearby
In einer Waldlichtung nahebei
Lost is a winter, summer can't find
Verloren ist ein Winter, den der Sommer nicht finden kann
World falling quiet, morning is night
Die Welt wird still, der Morgen ist Nacht
Clock striking stillness, breath without life
Die Uhr schlägt Stille, Atem ohne Leben
Running through the fields of time
Laufend durch die Felder der Zeit
I can remember her as a child, so bonny
Ich kann mich an sie als Kind erinnern, so lieblich
Joyous without asking why
Fröhlich, ohne zu fragen warum
She was a meadow
Sie war eine Wiese
Dancing with sky
Tanzend mit dem Himmel
Golden hour, yore bathing in sun
Goldene Stunde, einst in der Sonne badend
Take me to all the places she was
Bring mich zu all den Orten, wo sie war
Before the thief of innocence woke
Bevor der Dieb der Unschuld erwachte
Before the darkness, robbed her of soul
Bevor die Dunkelheit ihr die Seele raubte
Lonely road of gathering stones
Einsamer Weg des Steinesammelns
Holding them close and letting them go
Sie festhaltend und sie loslassend
Breeze among branches, only you know
Brise zwischen Zweigen, nur du weißt es
Whisper the mystery, wisdom be told
Flüstere das Geheimnis, Weisheit sei verkündet
Running through the fields of time
Laufend durch die Felder der Zeit
I can remember her as a child, so bonny
Ich kann mich an sie als Kind erinnern, so lieblich
Angel, fairy, butterfly
Engel, Fee, Schmetterling
She was a meadow
Sie war eine Wiese
Dancing with sky
Tanzend mit dem Himmel
Distant bells of Blarney now swell
Ferne Glocken von Blarney schwellen nun an
Birds in a chorus bidding farewell
Vögel im Chor nehmen Abschied
Roses and Ivy nodding to rest
Rosen und Efeu nicken zur Ruhe
May sleeping hollow with spring be blessed
Möge die schlafende Mulde vom Frühling gesegnet sein





Авторы: Felicia Gibbons


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.