Felicjan Andrzejczak - Eurydyko Nie Zapomnij - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Felicjan Andrzejczak - Eurydyko Nie Zapomnij




Eurydyko Nie Zapomnij
Эвридика, не забывай меня
Pamięć jak ekran odsłania mi film
Память, как экран, открывает фильм,
Włącza się jak magnetowid
Включается, словно видеомагнитофон.
Cienie się schodzą na piknik jak dziś
Тени собираются на пикник, как сегодня,
Grzmią zapomniane ich głosy
Грохочут забытые их голоса.
Nagle łapie się na tym że rozmowa trwa
Внезапно ловлю себя на том, что разговор продолжается,
Choć ze zdjęć tak jak z serca starałem kurz
Хотя со снимков, как и с сердца, стёр я пыль.
Życie próżni nie znosi wilcze prawa ma
Жизнь пустоты не терпит, волчьи законы чтит,
Nieobecni nie mają racji już
Отсутствующие больше не правы.
Gdy oglądam się w stecz
Когда оглядываюсь назад,
Nie pamiętam co złe
Не помню плохого,
To co było miało sens
То, что было, имело смысл,
Choć minęło niby sen
Хоть прошло, словно сон.
Eurydyko nie zapomnij mnie
Эвридика, не забывай меня.
Wciąż mi się zdaje że dzwonisz do drzwi
Мне всё ещё кажется, что ты звонишь в дверь,
Twoja sylwetka majaczy
Твой силуэт маячит.
Włosy jak zawsze zciągnięte masz w tył
Волосы, как всегда, собраны назад,
I wnet odchodzisz bez płaszcza
И вскоре ты уходишь без плаща.
Jestem pewien że czekasz tak jak gdyby nic
Я уверен, что ты ждёшь, как ни в чём не бывало,
Choć Ty niby umarłaś dla mnie już
Хотя ты словно умерла для меня уже.
W oczach każdy mam detal
В глазах храню каждую деталь,
Każdy twarzy rys
Каждую черту лица,
Jakbym do bram hadesu znalazł klucz
Словно к вратам Аида нашёл я ключ.
Gdy oglądam się w stecz
Когда оглядываюсь назад,
Nie pamiętam co złe
Не помню плохого,
To co było miało sens
То, что было, имело смысл,
Chodź minęło niby sen
Хоть прошло, словно сон.
Eurydyko nie zapomnij mnie
Эвридика, не забывай меня.
Chodźbym upadł na wprost
Даже если упаду навзничь,
Zrobię wieku na złość
Назло веку сделаю,
Będę cieniem Twego snu
Буду тенью твоего сна,
Bluszczem co porasta grób
Плющом, что обвивает могилу.
Eurydyko nie zapomnę Cię
Эвридика, не забуду тебя.
Gdy oglądam się w stecz
Когда оглядываюсь назад,
Nie pamiętam co złe
Не помню плохого,
To co było miało sens
То, что было, имело смысл,
Choć minęło niby sen
Хоть прошло, словно сон.
Erydyko nie zapomnij mnie
Эвридика, не забывай меня.
Choćbym upadł na dno
Даже если упаду на дно,
Zrobię wieku na złość
Назло веку сделаю,
Będę cieniem Twego znu
Буду тенью твоей усталости,
Bluszczem co porasta grób
Плющом, что обвивает могилу.
Eurydyko nie zapomnę Cie
Эвридика, не забуду тебя.





Авторы: Andrzej Kurylo, Mieczyslaw Jerzy Jurecki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.