Felipe Amorim - Casal de Sela - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Felipe Amorim - Casal de Sela




Casal de Sela
Couple of the Saddle
Quem foi que disse que num ia ter São João?
Who said that we wouldn't have São João?
Quem foi?
Who?
Respeita as cara, menino
Respect the dudes, boy
Segura, segura, segura
Hold on, hold on, hold on
Solta, DJ! Vai
Let go, DJ! Go
Ela fazia faculdade, morava na cidade
She was in college, living in the city
Até que um dia, foi pra vaquejada
Until one day, she went to a rodeo
E foi que ela se apaixonou
And that's when she fell in love
Quando me viu derrubar o boi na faixa
When she saw me bring down the ox on the line
Quando eu vi ela, eu me apaixonei também
When I saw her, I fell in love too
Ela montou na minha garupa e gostou
She rode on my pillion and liked it
É no sertão que essa mulher se sente bem
It's in the backlands that this woman feels at home
Deixou a capital e veio morar no interior
She left the capital and came to live in the countryside
Vaqueiro, eu, vaqueira, ela
Cowboy, me, cowgirl, her
Um quarto de milha é meu
A quarter of a mile is mine
E o manga larga é dela
And the manga larga is hers
Vaqueiro, eu, vaqueira, ela
Cowboy, me, cowgirl, her
Tem que respeitar o casal de sela (o que?)
You have to respect the couple of the saddle (what?)
Vaqueiro, eu, va-vaqueira, ela
Cowboy, me, c-cowgirl, her
Um quarto de milha é meu
A quarter of a mile is mine
E o manga larga é dela
And the manga larga is hers
Vaqueiro, eu, vaqueira, ela
Cowboy, me, cowgirl, her
Tem que respeitar o casal de sela
You have to respect the couple of the saddle
Toma nos peito!
Take it in your chest!
Ela fazia faculdade, morava na cidade
She was in college, living in the city
Até que um dia, foi pra vaquejada
Until one day, she went to a rodeo
E foi que ela se apaixonou
And that's when she fell in love
Quando me viu derrubar o boi na faixa
When she saw me bring down the ox on the line
Quando eu vi ela, eu me apaixonei também
When I saw her, I fell in love too
Ela montou na minha garupa e gostou
She rode on my pillion and liked it
É no sertão que essa mulher se sente bem
It's in the backlands that this woman feels at home
Deixou a capital e veio morar no interior
She left the capital and came to live in the countryside
Vaqueiro, eu, vaqueira, ela
Cowboy, me, cowgirl, her
Um quarto de milha é meu
A quarter of a mile is mine
E o manga larga é dela
And the manga larga is hers
Vaqueiro, eu, vaqueira, ela
Cowboy, me, cowgirl, her
Tem que respeitar o casal de sela (o que?)
You have to respect the couple of the saddle (what?)
Vaqueiro, eu, va-vaqueira, ela
Cowboy, me, c-cowgirl, her
Um quarto de milha é meu
A quarter of a mile is mine
E o manga larga é dela
And the manga larga is hers
Vaqueiro, eu, vaqueira, ela
Cowboy, me, cowgirl, her
Tem que respeitar o casal de sela
You have to respect the couple of the saddle
Toma nos peito!
Take it in your chest!





Авторы: Caio Djay, Felipe Amorim, Kaleb Junior, Saymon Marques


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.