Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spoiler do Paraíso
Vorschau auf das Paradies
Oh,
se
o
sol
não
voltar
amanhã
Oh,
wenn
die
Sonne
morgen
nicht
wiederkehrt
Uso
teu
sorriso
pra
me
iluminar
Benutze
ich
dein
Lächeln,
um
mich
zu
erleuchten
Se
na
noite
fria
faltar
edredom
Wenn
in
der
kalten
Nacht
die
Bettdecke
fehlt
O
teu
corpo
quente
vai
me
esquentar
Wird
dein
warmer
Körper
mich
wärmen
Se
o
sol
não
voltar
amanhã
Wenn
die
Sonne
morgen
nicht
wiederkehrt
Uso
teu
sorriso
pra
me
iluminar
Benutze
ich
dein
Lächeln,
um
mich
zu
erleuchten
Se
na
noite
fria
faltar
edredom
Wenn
in
der
kalten
Nacht
die
Bettdecke
fehlt
O
teu
corpo
quente
vai
me
esquentar
Wird
dein
warmer
Körper
mich
wärmen
Se
tem
você,
o
resto
eu
nem
preciso
Wenn
ich
dich
habe,
brauche
ich
den
Rest
nicht
Você
é
tipo
um
spoiler
do
paraíso
Du
bist
wie
eine
Vorschau
auf
das
Paradies
Se
tudo
de
mais
é
veneno,
então
ferrou
Wenn
zu
viel
von
allem
Gift
ist,
dann
habe
ich
Pech
É
hoje
mesmo
que
eu
vou
morrer
de
amor
Dann
werde
ich
heute
noch
an
Liebe
sterben
Você
me
lembra
o
pedido
que
eu
fiz
à
estrela
cadente
Du
erinnerst
mich
an
den
Wunsch,
den
ich
mir
bei
der
Sternschnuppe
gewünscht
habe
Acho
que
ela
me
atendeu
Ich
glaube,
sie
hat
ihn
mir
erfüllt
Eu
só
pedi
pra
ser
feliz,
e
olha
aí
Ich
habe
mir
nur
gewünscht,
glücklich
zu
sein,
und
sieh
nur
Ela
juntou
você
e
eu
Sie
hat
dich
und
mich
zusammengebracht
Se
tem
o
teu
sorriso
que
me
acalma
Wenn
ich
dein
Lächeln
habe,
das
mich
beruhigt
Se
tem
o
teu
abraço
que
traz
paz
Wenn
ich
deine
Umarmung
habe,
die
mir
Frieden
bringt
O
resto
tanto
faz
Ist
der
Rest
egal
Se
o
sol
não
voltar
amanhã
Wenn
die
Sonne
morgen
nicht
wiederkehrt
Uso
teu
sorriso
pra
me
iluminar
Benutze
ich
dein
Lächeln,
um
mich
zu
erleuchten
Se
na
noite
fria
faltar
edredom
Wenn
in
der
kalten
Nacht
die
Bettdecke
fehlt
O
teu
corpo
quente
vai
me
esquentar
Wird
dein
warmer
Körper
mich
wärmen
Se
o
sol
não
voltar
amanhã
Wenn
die
Sonne
morgen
nicht
wiederkehrt
Uso
teu
sorriso
pra
me
iluminar
Benutze
ich
dein
Lächeln,
um
mich
zu
erleuchten
Se
na
noite
fria
faltar
edredom
Wenn
in
der
kalten
Nacht
die
Bettdecke
fehlt
O
teu
corpo
quente
vai
me
esquentar
Wird
dein
warmer
Körper
mich
wärmen
Se
o
teu
corpo
vem
na
contramão
Wenn
dein
Körper
mir
entgegenkommt
Meu
coração
já
perde
a
direção
Verliert
mein
Herz
schon
die
Orientierung
Se
rolar
colisão,
já
sabe
o
que
acontece
Wenn
es
zu
einer
Kollision
kommt,
weißt
du,
was
passiert
A
minha
cama
vai
virar
nosso
airbag
Mein
Bett
wird
unser
Airbag
A
nossa
trilha
sonora
no
quarto
é
funk
Unser
Soundtrack
im
Zimmer
ist
Funk
A
nossa
trilha
sonora
na
praia
é
reggae
Unser
Soundtrack
am
Strand
ist
Reggae
A
nossa
história
no
papel
é
poesia
Unsere
Geschichte
auf
Papier
ist
Poesie
Mas
se
botar
melodia,
ela
vai
virar
um
rap
Aber
wenn
man
eine
Melodie
hinzufügt,
wird
sie
zu
einem
Rap
Se
tem
o
teu
sorriso
que
me
acalma
Wenn
ich
dein
Lächeln
habe,
das
mich
beruhigt
Se
tem
o
teu
abraço
que
traz
paz
Wenn
ich
deine
Umarmung
habe,
die
mir
Frieden
bringt
O
resto
tanto
faz
Ist
der
Rest
egal
Oh,
se
o
sol
não
voltar
amanhã
Oh,
wenn
die
Sonne
morgen
nicht
wiederkehrt
Uso
teu
sorriso
pra
me
iluminar
Benutze
ich
dein
Lächeln,
um
mich
zu
erleuchten
Se
na
noite
fria
faltar
edredom
Wenn
in
der
kalten
Nacht
die
Bettdecke
fehlt
O
teu
corpo
quente
vai
me
esquentar
Wird
dein
warmer
Körper
mich
wärmen
Se
o
sol
não
voltar
amanhã
Wenn
die
Sonne
morgen
nicht
wiederkehrt
Uso
teu
sorriso
pra
me
iluminar
Benutze
ich
dein
Lächeln,
um
mich
zu
erleuchten
Se
na
noite
fria
faltar
edredom
Wenn
in
der
kalten
Nacht
die
Bettdecke
fehlt
O
teu
corpo
quente
vai
me
esquentar
Wird
dein
warmer
Körper
mich
wärmen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felipe Amorim, Vitinho Sanfoneiro, Adriano Rener Vieira De Oliveira, Caio Djay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.