Felipe Araújo feat. João Reis - Indiferença (Ao Vivo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Felipe Araújo feat. João Reis - Indiferença (Ao Vivo)




Indiferença (Ao Vivo)
Безразличие (Ao Vivo)
Fala pra mim, diz a verdade
Скажи мне, скажи правду,
O que mudou assim tão de repente?
Что так внезапно изменилось?
Quero saber de onde vem
Хочу знать, откуда взялся
Esse medo que machuca a gente
Этот страх, который ранит нас.
′Tá tudo errado, fogo cruzado
Всё не так, перекрёстный огонь,
E a gente não consegue se entender
И мы не можем понять друг друга.
Porque não me telefona
Почему ты мне не звонишь,
notícias de você
Не даёшь вестей о себе?
Liga ao menos pra dizer
Позвони хотя бы, чтобы сказать,
Que o melhor é te esquecer
Что лучше тебя забыть.
É a sua indiferença que me mata
Твоё безразличие меня убивает,
É uma invasão, um dentro de mim
Это вторжение, узел внутри меня.
Coração divide em dois na sua falta
Сердце разрывается надвое от твоего отсутствия,
Uma parte é o começo a outra o fim
Одна часть это начало, другая конец.
É a sua indiferença que me mata
Твоё безразличие меня убивает,
Que me mata, que me mata
Убивает, убивает.
Coração divide em dois na sua falta
Сердце разрывается надвое от твоего отсутствия,
Na sua falta, na sua falta
От твоего отсутствия, от твоего отсутствия.
'Tá tudo errado, fogo cruzado
Всё не так, перекрёстный огонь,
E a gente não consegue se entender
И мы не можем понять друг друга.
Porque não me telefona
Почему ты мне не звонишь,
notícias de você
Не даёшь вестей о себе?
Liga ao menos pra dizer
Позвони хотя бы, чтобы сказать,
Que o melhor é te esquecer
Что лучше тебя забыть.
É a sua indiferença que me mata
Твоё безразличие меня убивает,
É uma invasão, um dentro de mim
Это вторжение, узел внутри меня.
Coração divide em dois na sua falta
Сердце разрывается надвое от твоего отсутствия,
Uma parte é o começo a outra o fim
Одна часть это начало, другая конец.
É a sua indiferença que me mata
Твоё безразличие меня убивает,
Que me mata, que me mata
Убивает, убивает.
Coração divide em dois na sua falta
Сердце разрывается надвое от твоего отсутствия,
Na sua falta, na sua falta
От твоего отсутствия, от твоего отсутствия.
É a sua indiferença que me mata
Твоё безразличие меня убивает,
É uma invasão, um dentro de mim
Это вторжение, узел внутри меня.
Coração divide em dois na sua falta
Сердце разрывается надвое от твоего отсутствия,
Uma parte é o começo a outra o fim
Одна часть это начало, другая конец.
Fala pra mim, diz a verdade
Скажи мне, скажи правду.





Авторы: Zeze Di Camargo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.