Текст и перевод песни Felipe Araújo feat. Zezé Di Camargo & Luciano - Pra Que Deixar pra Amanhã - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra Que Deixar pra Amanhã - Ao Vivo
Зачем откладывать на завтра - Живое выступление
Fotos
são
recordações,
umas
trazem
sonhos
bons
Фотографии
– это
воспоминания,
одни
навевают
приятные
сны,
Outras
nem
é
bom
lembrar
Другие
даже
не
хочется
вспоминать.
O
nosso
amor
na
prateleira
e
aquele
sonho
na
gaveta
Наша
любовь
пылится
на
полке,
а
та
мечта
– в
ящике.
Será
que
deixou
para
lá?
Неужели
ты
оставила
всё
позади?
Mas
a
marca
do
anel
que
eu
te
dei
não
saiu
do
seu
dedo
Но
след
от
кольца,
которое
я
тебе
подарил,
не
исчез
с
твоего
пальца,
E
o
sol
não
vai
apagar
tão
cedo
И
солнце
не
погаснет
так
скоро.
Tudo
em
volta
me
prova
que
os
dias
só
passam
lá
fora
Всё
вокруг
меня
убеждает,
что
дни
проходят
только
снаружи,
E
aqui
dentro
tá
do
mesmo
jeito
А
здесь,
внутри,
всё
по-прежнему.
Pra
quê
deixar
pra
amanhã
Зачем
откладывать
на
завтра,
Se
a
gente
pode
começar
agora
Если
мы
можем
начать
прямо
сейчас?
Não
vou
deixar
pra
amanhã
Я
не
буду
откладывать
на
завтра,
Ficar
longe
de
você
tá
foda
Быть
вдали
от
тебя
невыносимо.
Pra
quê
deixar
pra
amanhã
Зачем
откладывать
на
завтра,
Se
a
gente
pode
começar
agora
Если
мы
можем
начать
прямо
сейчас?
Não
vou
deixar
pra
amanhã
Я
не
буду
откладывать
на
завтра,
Ficar
longe
de
você
tá
foda
Быть
вдали
от
тебя
невыносимо.
Ah-ah-ah,
ah-ah
А-а-а,
а-а
Ah-ah-ah,
ah-ah
А-а-а,
а-а
E
chega
pra
cá
meus
grandes
ídolos
И
вот
мои
кумиры,
Zezé
Di
Camargo
& Luciano
Зезе
Ди
Камарго
и
Лусиано
Felipe
Araújo
Фелипе
Араужо
Mas
a
marca
do
anel
que
eu
te
dei
não
saiu
do
seu
dedo
Но
след
от
кольца,
которое
я
тебе
подарил,
не
исчез
с
твоего
пальца,
E
o
sol
não
vai
apagar
tão
cedo
И
солнце
не
погаснет
так
скоро.
Tudo
em
volta
me
prova
que
os
dias
só
passam
lá
fora
Всё
вокруг
меня
убеждает,
что
дни
проходят
только
снаружи,
E
aqui
dentro
tá
do
mesmo
jeito
А
здесь,
внутри,
всё
по-прежнему.
Pra
quê
deixar
pra
amanhã
Зачем
откладывать
на
завтра,
Se
a
gente
pode
começar
agora
Если
мы
можем
начать
прямо
сейчас?
Não
vou
deixar
pra
amanhã
Я
не
буду
откладывать
на
завтра,
Ficar
longe
de
você
tá
foda
Быть
вдали
от
тебя
невыносимо.
Pra
quê
deixar
pra
amanhã
Зачем
откладывать
на
завтра,
Se
a
gente
pode
começar
agora
Если
мы
можем
начать
прямо
сейчас?
Não
vou
deixar
pra
amanhã
Я
не
буду
откладывать
на
завтра,
Ficar
longe
de
você
tá
foda
Быть
вдали
от
тебя
невыносимо.
Ah,
ah,
ah,
ah,
oh-uoh
А,
а,
а,
а,
о-уо
Ficar
longe
de
você
tá
foda
Быть
вдали
от
тебя
невыносимо.
Ah-ah-ah,
oh-uoh
А-а-а,
о-уо
Ficar
longe
de
você
tá
foda
Быть
вдали
от
тебя
невыносимо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danillo Davilla, Elcio Di Carvalho, Junior Peppato, Lari Ferreira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.