Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Gente Faz A Festa - Ao Vivo
Wir machen die Party - Live
Ela
curte
um
funk,
ela
é
da
balada
Sie
mag
Funk,
sie
ist
von
der
Party
Ela
gosta
da
night,
ela
é
de
beber
Sie
liebt
die
Nacht,
sie
trinkt
gerne
Dá
um
rolé
junto
com
as
amigas
Sie
geht
mit
ihren
Freundinnen
aus
E
só
volta
pra
casa
ao
amanhecer
Und
kommt
erst
im
Morgengrauen
nach
Hause
Vive
a
vida
tão
intensamente
Sie
lebt
das
Leben
so
intensiv
Não
vejo
maldade,
é
só
curtição
Ich
sehe
nichts
Schlechtes
darin,
es
ist
nur
Spaß
Quando
a
gente
ama,
não
vemos
defeitos
Wenn
wir
lieben,
sehen
wir
keine
Fehler
Ela
é
a
dona
do
meu
coração
Sie
ist
die
Herrin
meines
Herzens
Ei,
ouh,
ei,
ouh!
Hey,
ouh,
hey,
ouh!
Quando
existe
sentimento,
a
gente
vê
por
dentro
Wenn
Gefühl
da
ist,
sehen
wir
es
innerlich
A
gente
chuta
o
balde,
a
gente
faz
amor
Wir
lassen
es
krachen,
wir
lieben
uns
Tudo
é
tão
perfeito,
puro
e
verdadeiro
Alles
ist
so
perfekt,
rein
und
wahr
Tudo
é
100%
quando
existe
amor
Alles
ist
100%,
wenn
Liebe
da
ist
E
se
falta
dinheiro,
o
amor
inteira
Und
wenn
Geld
fehlt,
füllt
die
Liebe
es
auf
Em
qualquer
momento,
o
amor
é
professor
In
jedem
Moment
ist
die
Liebe
ein
Lehrer
Quando
existe
amor,
fidelidade
impera
Wenn
Liebe
da
ist,
herrscht
Treue
Nada
causa
dor
(é
isso
aí,
Felipe)
Nichts
verursacht
Schmerz
(genau
so,
Felipe)
De
dia
é
ela
quem
dá
um
trampo,
de
noite
sou
eu
Tagsüber
arbeitet
sie,
nachts
bin
ich
dran
E
mesmo
com
o
desencontro,
a
gente
se
escolheu
Und
trotz
der
Unstimmigkeit
haben
wir
uns
gewählt
Feito
o
sol
e
a
lua,
a
história
continua
Wie
Sonne
und
Mond
geht
die
Geschichte
weiter
Nosso
romance
com
certeza
foi
Deus
que
escreveu
Unsere
Romanze
hat
sicherlich
Gott
geschrieben
E
mesmo
com
tanta
fofoca,
a
gente
tá
aí
Und
trotz
all
dem
Klatsch
sind
wir
hier
Se
amando
e
se
respeitando
pra
não
destruir
Wir
lieben
und
respektieren
uns,
um
nicht
zu
zerstören
Tanto
entrosamento,
vamos
ser
exemplo
So
viel
Harmonie,
lasst
uns
ein
Beispiel
sein
De
amor
e
honestidade
sem
se
dividir
Für
Liebe
und
Ehrlichkeit,
ohne
uns
zu
trennen
Clube
do
Araújo,
levanta
essa
mão,
balança
Clube
do
Araújo,
hebt
die
Hände,
schwingt
sie
Quem
sabe,
canta!
Wer
es
kann,
singt
mit!
A
gente
se
completa
Wir
ergänzen
uns
A
gente
faz
a
festa
Wir
machen
die
Party
De
dia,
de
noite,
no
carro,
na
rua
Tagsüber,
nachts,
im
Auto,
auf
der
Straße
Tudo
de
bom,
beleza
pura
Alles
super,
pure
Schönheit
A
gente
se
completa
Wir
ergänzen
uns
A
gente
faz
a
festa
Wir
machen
die
Party
De
dia,
de
noite,
no
carro,
na
rua
Tagsüber,
nachts,
im
Auto,
auf
der
Straße
Quando
é
paixão,
ninguém
segura
Wenn
es
Leidenschaft
ist,
hält
uns
niemand
auf
Ei,
ouh,
ei,
ouh!
Hey,
ouh,
hey,
ouh!
Bora
cantar
Lasst
uns
singen
Quando
existe
sentimento,
a
gente
vê
por
dentro
Wenn
Gefühl
da
ist,
sehen
wir
es
innerlich
A
gente
chuta
o
balde,
a
gente
faz
amor
Wir
lassen
es
krachen,
wir
lieben
uns
Tudo
é
tão
perfeito,
puro
e
verdadeiro
Alles
ist
so
perfekt,
rein
und
wahr
Tudo
é
100%
quando
existe
amor
Alles
ist
100%,
wenn
Liebe
da
ist
E
se
falta
dindin,
o
amor
inteira
Und
wenn
Geld
fehlt,
füllt
die
Liebe
es
auf
Em
qualquer
momento,
o
amor
é
professor
In
jedem
Moment
ist
die
Liebe
ein
Lehrer
Quando
existe
amor,
fidelidade
impera
Wenn
Liebe
da
ist,
herrscht
Treue
Tudo
dá
saudade,
nada
causa
dor
(é
isso
aí)
Alles
macht
Sehnsucht,
nichts
verursacht
Schmerz
(genau
so)
De
dia
é
ela
quem
dá
um
trampo,
de
noite
sou
eu
Tagsüber
arbeitet
sie,
nachts
bin
ich
dran
E
mesmo
com
o
desencontro,
a
gente
se
escolheu
Und
trotz
der
Unstimmigkeit
haben
wir
uns
gewählt
Feito
o
sol
e
a
lua,
a
história
continua
Wie
Sonne
und
Mond
geht
die
Geschichte
weiter
Nosso
romance
com
certeza
foi
Deus
que
escreveu
Unsere
Romanze
hat
sicherlich
Gott
geschrieben
E
mesmo
com
tanta
fofoca,
a
gente
tá
aí
Und
trotz
all
dem
Klatsch
sind
wir
hier
Se
amando
e
se
respeitando
pra
não
destruir
Wir
lieben
und
respektieren
uns,
um
nicht
zu
zerstören
Tanto
entrosamento,
vamos
ser
exemplo
So
viel
Harmonie,
lasst
uns
ein
Beispiel
sein
De
amor
e
honestidade
sem
se
dividir
Für
Liebe
und
Ehrlichkeit,
ohne
uns
zu
trennen
Todo
mundo
cantando,
BH!
Alle
singen
mit,
BH!
A
gente
se
completa
Wir
ergänzen
uns
A
gente
faz
a
festa
Wir
machen
die
Party
De
dia,
de
noite,
no
carro,
na
rua
Tagsüber,
nachts,
im
Auto,
auf
der
Straße
Tudo
de
bom,
beleza
pura
Alles
super,
pure
Schönheit
A
gente
se
completa
Wir
ergänzen
uns
A
gente
faz
a
festa
Wir
machen
die
Party
De
dia,
de
noite,
no
carro,
na
rua
Tagsüber,
nachts,
im
Auto,
auf
der
Straße
E
quando
é
paixão,
ninguém
segura
Und
wenn
es
Leidenschaft
ist,
hält
uns
niemand
auf
A
gente
se
completa
(palma
da
mão,
Clube
do
Araújo)
Wir
ergänzen
uns
(Handflächen,
Clube
do
Araújo)
A
gente
faz
a
festa
(isso!)
Wir
machen
die
Party
(genau!)
De
dia,
de
noite,
no
carro,
na
rua
Tagsüber,
nachts,
im
Auto,
auf
der
Straße
Tudo
de
bom,
beleza
pura
Alles
super,
pure
Schönheit
Ei,
ouh,
ei,
ouh!
Hey,
ouh,
hey,
ouh!
E
quando
existe
sentimento,
a
gente
vê
por
dentro
Und
wenn
Gefühl
da
ist,
sehen
wir
es
innerlich
A
gente
chuta
o
balde,
a
gente
faz
amor
Wir
lassen
es
krachen,
wir
lieben
uns
Clube
do
Araújo!
Clube
do
Araújo!
É
nós,
moleque
Auf
uns,
Junge!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Theodoro Ferreira, / Thiaguinho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.