Felipe Araújo - Atrasadinha - Felipe Araújo In Brasília / Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Felipe Araújo - Atrasadinha - Felipe Araújo In Brasília / Ao Vivo




Atrasadinha - Felipe Araújo In Brasília / Ao Vivo
Late - Felipe Araújo In Brasília / Live
Botei a melhor roupa pra esconder os meus defeitos
I put on my best clothes to hide my flaws
Exagerei no perfume, pra te impressionar
I overdid it on the perfume to impress you
Cheguei mais cedo pra te ver chegar
I arrived early to see you arrive
E você chegou
And you arrived
Atrasadinha, mas tava linda
A little late, but you were beautiful
E a boca calou
And my mouth shut
Mas meu coração gritou por cima
But my heart screamed at the top of its lungs
(Vai na fé)
(Go for it)
E vai na fé, aposta nela
And go for it, bet on her
Que ela é uma boa menina
She's a good girl
Vamos pular
Let's skip
A parte que eu peço aquele vinho do bom
The part where I ask for that good wine
A taça não merece tirar seu batom
The glass doesn't deserve to take off your lipstick
Deixa comigo que pra isso eu tenho o dom
Leave it to me, I have a gift for that
Vamos pular
Let's skip
A parte que eu peço aquele vinho do bom
The part where I ask for that good wine
A taça não merece tirar seu batom
The glass doesn't deserve to take off your lipstick
Deixa comigo que pra isso eu tenho o dom
Leave it to me, I have a gift for that
E daí que é nosso primeiro encontro?
So what if it's our first date?
Hoje eu te beijo e pronto
Today I'll kiss you and that's it
E você chegou
And you arrived
Atrasadinha, mas tava linda
A little late, but, you were beautiful
E a boca calou
And my mouth shut
Mas meu coração gritou por cima
But my heart screamed at the top of its lungs
E vai na fé, aposta nela
And go for it, bet on her
Que ela é uma boa menina
She's a good girl
Vamos pular
Let's skip
A parte que eu peço aquele vinho do bom
The part where I ask for that good wine
A taça não merece tirar seu batom
The glass doesn't deserve to take off your lipstick
Deixa comigo que pra isso eu tenho o dom
Leave it to me, I have a gift for that
Vamos pular
Let's skip
A parte que eu peço aquele vinho do bom
The part where I ask for that good wine
A taça não merece tirar seu batom
The glass doesn't deserve to take off your lipstick
Deixa comigo que pra isso eu tenho o dom
Leave it to me, I have a gift for that
Vamos pular
Let's skip
A parte que eu peço aquele vinho do bom
The part where I ask for that good wine
A taça não merece tirar seu batom
The glass doesn't deserve to take off your lipstick
Deixa comigo que pra isso eu tenho o dom
Leave it to me, I have a gift for that
E daí que é nosso primeiro encontro?
So what if it's our first date?
Hoje eu te beijo e pronto
Today I'll kiss you and that's it
Hoje eu te beijo e pronto
Today I'll kiss you and that's it
Hoje eu te beijo e pronto
Today I'll kiss you and that's it






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.