Felipe Araújo - Book Rosa - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Book Rosa - Ao Vivo - Felipe Araújoперевод на немецкий




Book Rosa - Ao Vivo
Book Rosa - Live
Eu sabia
Ich wusste es
Quando a esmola é demais o santo desconfia
Wenn das Almosen zu groß ist, wird der Heilige misstrauisch
Eu sabia
Ich wusste es
Disse que vai dormir cedo, que pura mentira
Sagte, sie geht früh schlafen, was für eine reine Lüge
Eu sabia
Ich wusste es
Que as ligações de amigas não eram normais
Dass die Anrufe von Freundinnen nicht normal waren
Que mentia sobre seus encontros casuais
Dass sie über ihre zwanglosen Treffen log
Eu sabia
Ich wusste es
Eu sabia que essa beleza nunca foi de graça
Ich wusste, dass diese Schönheit nie umsonst war
Trocava o seu nome pra esconder a farsa
Sie änderte ihren Namen, um die Farce zu verbergen
Que brincadeira sem graça
Was für ein geschmackloser Scherz
Bandida, traíra, falsa e mentirosa
Banditin, Verräterin, Falsche und Lügnerin
falta eu te encontrar no book rosa
Fehlt nur noch, dass ich dich im Book Rosa finde
Sua cara maquiada não me engana
Dein geschminktes Gesicht täuscht mich nicht
Por isso era foda
Deshalb war sie krass
Bandida, traíra, falsa e mentirosa
Banditin, Verräterin, Falsche und Lügnerin
falta eu te encontrar no book rosa
Fehlt nur noch, dass ich dich im Book Rosa finde
Sua cara maquiada não me engana
Dein geschminktes Gesicht täuscht mich nicht
Por isso era foda na cama
Deshalb war sie der Hammer im Bett
Quanto mais bandida
Je mehr Banditin
Mais meu coração te ama
Desto mehr liebt mein Herz dich
Eu sabia
Ich wusste es
Quando a esmola é demais o santo desconfia
Wenn das Almosen zu groß ist, wird der Heilige misstrauisch
Eu sabia
Ich wusste es
Disse que vai dormir cedo, que pura mentira
Sagte, sie geht früh schlafen, was für eine reine Lüge
Eu sabia
Ich wusste es
Que as ligações de amigas não eram normais
Dass die Anrufe von Freundinnen nicht normal waren
Que mentia sobre seus encontros casuais
Dass sie über ihre zwanglosen Treffen log
Eu sabia
Ich wusste es
Eu sabia que essa beleza nunca foi de graça
Ich wusste, dass diese Schönheit nie umsonst war
Trocava o seu nome pra esconder a farsa
Sie änderte ihren Namen, um die Farce zu verbergen
Que brincadeira sem graça
Was für ein geschmackloser Scherz
Bandida, traíra, falsa e mentirosa
Banditin, Verräterin, Falsche und Lügnerin
falta eu te encontrar no book rosa
Fehlt nur noch, dass ich dich im Book Rosa finde
Sua cara maquiada não me engana
Dein geschminktes Gesicht täuscht mich nicht
Por isso era foda
Deshalb war sie krass
Bandida, traíra, falsa e mentirosa
Banditin, Verräterin, Falsche und Lügnerin
falta eu te encontrar no book rosa
Fehlt nur noch, dass ich dich im Book Rosa finde
Sua cara maquiada não me engana
Dein geschminktes Gesicht täuscht mich nicht
Por isso era foda na cama
Deshalb war sie der Hammer im Bett
Quanto mais bandida
Je mehr Banditin
Mais meu coração te ama
Desto mehr liebt mein Herz dich
Te ama
Liebt dich





Авторы: Blenner Maycon, Waléria Leão


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.