Текст и перевод песни Felipe Araújo - Desaforada - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desaforada - Ao Vivo
Bold One - Live
Oh,
paixão!
Oh,
my
passion!
Cê
tem
sorte
que
eu
sou
apaixonado
You're
lucky
I'm
in
love
Até
nesse
seu
jeito
desaforado
desse
jeito
Even
with
your
bold,
sassy
way
Pelas
suas
caras
e
falas
By
your
looks
and
words
Já
era
pra
eu
ter
chutado
o
pau
da
barraca
I
should
have
already
walked
out
Você
me
atinge,
me
aflige,
nem
vê
You
hurt
me,
torment
me,
you
don't
even
see
E
eu
que
finjo
pra
mim
que
foi
sem
querer
And
I
pretend
to
myself
it
was
unintentional
Tem
dias
que
eu
penso:
de
hoje
não
passa
There
are
days
I
think:
this
is
the
last
straw
A
raiva
vem,
mas
a
raiva
que
vem
é
a
raiva
que
passa
The
anger
comes,
but
the
anger
that
comes
is
the
anger
that
goes
Eu
queria
ser
firme
nas
minhas
griladas
I
wanted
to
be
firm
in
my
scoldings
Mas
cê
coloca
areia
de
baixo
do
prego
das
minhas
palavras
But
you
put
sand
under
the
nail
of
my
words
Sua
sorte
é
que
eu
te
amo
tanto,
sua
desaforada
You're
lucky
I
love
you
so
much,
you
bold
one
Quando
eu
penso
essa
boca
gostosa
solta
por
aí
When
I
think
of
this
delicious
mouth
loose
out
there
Eu
desisto
de
desistir,
eu
desisto
de
desistir
I
give
up
on
giving
up,
I
give
up
on
giving
up
Quando
eu
vejo
a
saudade
na
porta
esperando
eu
sair
When
I
see
longing
at
the
door
waiting
for
me
to
leave
Eu
desisto
de
desistir,
eu
desisto
de
desistir
I
give
up
on
giving
up,
I
give
up
on
giving
up
Quando
eu
penso
essa
boca
gostosa
solta
por
aí
When
I
think
of
this
delicious
mouth
loose
out
there
Eu
desisto
de
desistir,
eu
desisto
de
desistir
I
give
up
on
giving
up,
I
give
up
on
giving
up
Quando
eu
vejo
a
saudade
na
porta
esperando
eu
sair
When
I
see
longing
at
the
door
waiting
for
me
to
leave
Eu
desisto
de
desistir,
eu
desisto
de
desistir
I
give
up
on
giving
up,
I
give
up
on
giving
up
Cê
joga
baixo,
mas
sempre
acaba
por
baixo
You
play
dirty,
but
you
always
end
up
underneath
Ou
por
cima
de
mim
Or
on
top
of
me
Quem
tá
apaixonado
Who's
in
love
Dá
um
grito
aê
Give
a
shout
out
there!
Tem
dias
que
eu
penso:
de
hoje
não
passa
There
are
days
I
think:
this
is
the
last
straw
A
raiva
vem,
mas
a
raiva
que
vem
é
a
raiva
que
passa
The
anger
comes,
but
the
anger
that
comes
is
the
anger
that
goes
Eu
queria
ser
firme
nas
minhas
griladas
I
wanted
to
be
firm
in
my
scoldings
Mas
cê
coloca
areia
de
baixo
do
prego
das
minhas
palavras
But
you
put
sand
under
the
nail
of
my
words
Sua
sorte
é
que
eu
te
amo
tanto,
sua
desaforada
You're
lucky
I
love
you
so
much,
you
bold
one
Quando
eu
penso
essa
boca
gostosa
solta
por
aí
When
I
think
of
this
delicious
mouth
loose
out
there
Eu
desisto
de
desistir,
eu
desisto
de
desistir
I
give
up
on
giving
up,
I
give
up
on
giving
up
Quando
eu
vejo
a
saudade
na
porta
esperando
eu
sair
When
I
see
longing
at
the
door
waiting
for
me
to
leave
Eu
desisto
de
desistir,
eu
desisto
de
desistir
I
give
up
on
giving
up,
I
give
up
on
giving
up
Quando
eu
penso
essa
boca
gostosa
solta
por
aí
When
I
think
of
this
delicious
mouth
loose
out
there
Eu
desisto
de
desistir,
eu
desisto
de
desistir
I
give
up
on
giving
up,
I
give
up
on
giving
up
Quando
eu
vejo
a
saudade
na
porta
esperando
eu
sair
When
I
see
longing
at
the
door
waiting
for
me
to
leave
Eu
desisto
de
desistir,
eu
desisto
de
desistir
I
give
up
on
giving
up,
I
give
up
on
giving
up
Cê
joga
baixo,
mas
sempre
acaba
por
baixo
You
play
dirty,
but
you
always
end
up
underneath
Ou
por
cima
de
mim
Or
on
top
of
me
Essa
é
boa
demais
da
conta
This
one
is
too
good
Quem
gostou,
faz
barulho
aê!
If
you
liked
it,
make
some
noise!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.