Текст и перевод песни Felipe Araújo - Despedida De Sofrimento - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Despedida De Sofrimento - Ao Vivo
Farewell To Suffering - Live
Mais
ou
menos
assim,
ó
It's
more
or
less
like
this,
look
Hoje
essa
cerveja
na
minha
mesa
Today,
this
beer
on
my
table
Não
vai
sobrar
uma
gota
pra
contar
história
Won't
have
a
single
drop
left
to
tell
the
story
Hoje
o
sofrimento
que
tá
dentro
do
meu
peito
Today,
the
suffering
that's
inside
my
chest
Te
garanto
que
eu
vou
pôr
pra
fora
I
guarantee
I'm
gonna
let
it
all
out
Hoje
a
meta
da
minha
vida
é
voltar
pra
casa
Today,
my
life's
goal
is
to
go
back
home
Sem
saudade
e
muito
louco
Without
regrets
and
completely
crazy
Hoje
eu
boto
essa
minha
boca
Today,
I'm
putting
these
lips
of
mine
Pra
beijar
um
pouco
To
use,
kissing
a
little
Talvez
eu
chore
Maybe
I'll
cry
Mas
eu
vou
chorar
beijando
But
I'll
cry
while
kissing
Cê
não
merece
meu
sofrimento
You
don't
deserve
my
suffering
Só
de
pensar
quantas
pessoas
Just
thinking
about
how
many
other
girls
Que
eu
podia
tá
beijando
I
could
be
kissing
E
conhecendo
And
getting
to
know
Parei
no
tempo
I
stopped
in
time
E
os
ml
que
eu
chorei
And
the
milliliters
I
cried
Eu
vou
botar
pra
dentro,
bebendo
I'm
gonna
drown
them,
drinking
E
quem
me
ver
na
rua,
vai
falar
And
whoever
sees
me
on
the
street
will
say
Esse
daí
tá
esquecendo
"That
guy's
moving
on"
Não
merece
meu
sofrimento
You
don't
deserve
my
suffering
Só
de
pensar
quantas
pessoas
Just
thinking
about
how
many
other
girls
Que
eu
podia
tá
beijando
I
could
be
kissing
E
conhecendo
And
getting
to
know
Parei
no
tempo
I
stopped
in
time
E
os
ml
que
eu
chorei
And
the
milliliters
I
cried
Eu
vou
botar
pra
dentro,
bebendo
I'm
gonna
drown
them,
drinking
E
quem
me
ver
na
rua,
vai
falar
And
whoever
sees
me
on
the
street
will
say
Esse
daí
tá
esquecendo
"That
guy's
moving
on"
Hoje
é
a
minha
despedida
de
sofrimento
Today
is
my
farewell
to
suffering
Chora
minha
sanfona!
Cry,
my
accordion!
A
história
é
mais
ou
menos
assim
ó
The
story
is
more
or
less
like
this,
look
Hoje
essa
cerveja
na
minha
mesa
Today,
this
beer
on
my
table
Não
vai
sobrar
uma
gota
pra
contar
história
Won't
have
a
single
drop
left
to
tell
the
story
Hoje
o
sofrimento
que
tá
dentro
do
meu
peito
Today,
the
suffering
that's
inside
my
chest
Te
garanto
que
eu
vou
pôr
pra
fora
I
guarantee
I'm
gonna
let
it
all
out
Hoje
a
meta
da
minha
vida
é
voltar
pra
casa
Today,
my
life's
goal
is
to
go
back
home
Sem
saudade
e
muito
louco
Without
regrets
and
completely
crazy
Hoje
eu
boto
essa
minha
boca
Today,
I'm
putting
these
lips
of
mine
Pra
beijar
um
pouco
To
use,
kissing
a
little
Talvez
eu
chore
Maybe
I'll
cry
Mas
eu
vou
chorar
beijando
But
I'll
cry
while
kissing
Cê
não
merece
(o
quê?)
You
don't
deserve
(what?)
Meu
sofrimento
My
suffering
Só
de
pensar
quantas
pessoas
Just
thinking
about
how
many
other
girls
Que
eu
podia
tá
beijando
I
could
be
kissing
E
conhecendo
And
getting
to
know
Parei
no
tempo
I
stopped
in
time
E
os
ml
que
eu
chorei
And
the
milliliters
I
cried
Eu
vou
botar
pra
dentro,
bebendo
I'm
gonna
drown
them,
drinking
E
quem
me
ver
na
rua,
vai
falar
And
whoever
sees
me
on
the
street
will
say
Esse
daí
tá
esquecendo
"That
guy's
moving
on"
Não
merece
meu
sofrimento
You
don't
deserve
my
suffering
Só
de
pensar
quantas
pessoas
Just
thinking
about
how
many
other
girls
Que
eu
podia
tá
beijando
I
could
be
kissing
E
conhecendo
And
getting
to
know
Parei
no
tempo
I
stopped
in
time
E
os
ml
que
eu
chorei
And
the
milliliters
I
cried
Eu
vou
botar
pra
dentro,
bebendo
I'm
gonna
drown
them,
drinking
E
quem
me
ver
na
rua,
vai
falar
And
whoever
sees
me
on
the
street
will
say
Esse
daí
tá
esquecendo
"That
guy's
moving
on"
Hoje
é
a
minha
despedida
de
sofrimento
Today
is
my
farewell
to
suffering
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.