Текст и перевод песни Felipe Araújo - Espaçosa Demais - Ao Vivo
Espaçosa Demais - Ao Vivo
Too Spacious - Live
Quando
você
chegou
When
you
arrived
Já
tinha
muita
gente
por
lá
The
place
was
already
packed
Aff!
Tá
dando
um
trabalhão
pra
organizar
Gosh!
What
a
hassle
it's
going
to
be
to
organize
this
O
coração
tava
cheio,
cheio,
cheio
My
heart
was
full,
full,
full
Não
tinha
espaço
pra
eu
me
apaixonar
There
was
no
room
for
me
to
fall
in
love
Foi
só
você
me
dar
um
beijo,
um
dengo,
um
cheiro
It
was
just
you
giving
me
a
kiss,
a
cuddle,
a
scent
Pra
chegar
de
vez
e
bagunçar
To
really
arrive
and
mess
things
up
Não
aperta
o
povo,
não
Don't
squeeze
the
people,
please
Tem
mais
gente
no
meu
coração
There's
more
people
in
my
heart
Mamãe
tá
num
cantinho,
papai,
apertadinho
Mum's
in
a
corner,
Dad,
cuddled
up
Tem
amigo
indo
parar
lá
no
pulmão
Friends
are
going
to
end
up
in
my
lungs
Tem
como
ser
um
pouco
menos
linda?
Is
it
possible
to
be
a
little
less
beautiful?
Tem
como
eu
ser
o
dono
da
minha
vida?
Is
it
possible
for
me
to
have
control
of
my
own
life?
Tem
como
não
ser
assim
tão
perfeita?
Is
it
possible
not
to
be
so
perfect?
Já
tomou
meu
coração
e
tá
subindo
pra
cabeça
Took
my
heart
and
it's
gone
to
my
head
Tem
como
ser
um
pouco
menos
linda?
Is
it
possible
to
be
a
little
less
beautiful?
Tem
como
eu
ser
o
dono
da
minha
vida?
Is
it
possible
for
me
to
have
control
of
my
own
life?
Tem
como
não
ser
assim
tão
perfeita?
Is
it
possible
not
to
be
so
perfect?
Já
tomou
meu
coração
e
tá
subindo
pra
cabeça
ai,
ai
Took
my
heart
and
it's
gone
to
my
head
oh,
oh
Espaçosa
demais
Too
spacious
O
coração
tava
cheio,
cheio,
cheio
My
heart
was
full,
full,
full
Não
tinha
espaço
pra
eu
me
apaixonar
There
was
no
room
for
me
to
fall
in
love
Foi
só
você
me
dar
um
beijo,
um
dengo,
um
cheiro
It
was
just
you
giving
me
a
kiss,
a
cuddle,
a
scent
Pra
chegar
de
vez
e
bagunçar
To
really
arrive
and
mess
things
up
Não
aperta
o
povo,
não
Don't
squeeze
the
people,
please
Tem
mais
gente
no
meu
coração
There's
more
people
in
my
heart
Mamãe
tá
num
cantinho,
papai,
apertadinho
Mum's
in
a
corner,
Dad,
cuddled
up
Tem
amigo
indo
parar
lá
no
pulmão
Friends
are
going
to
end
up
in
my
lungs
Tem
como
ser
um
pouco
menos
linda?
Is
it
possible
to
be
a
little
less
beautiful?
Tem
como
eu
ser
o
dono
da
minha
vida?
Is
it
possible
for
me
to
have
control
of
my
own
life?
Tem
como
não
ser
assim
tão
perfeita?
Is
it
possible
not
to
be
so
perfect?
Já
tomou
meu
coração
e
tá
subindo
pra
cabeça
Took
my
heart
and
it's
gone
to
my
head
Tem
como
ser
um
pouco
menos
linda?
Is
it
possible
to
be
a
little
less
beautiful?
Tem
como
eu
ser
o
dono
da
minha
vida?
Is
it
possible
for
me
to
have
control
of
my
own
life?
Tem
como
não
ser
assim
tão
perfeita?
Is
it
possible
not
to
be
so
perfect?
Já
tomou
meu
coração
e
tá
subindo
pra
cabeça
ai,
ai
Took
my
heart
and
it's
gone
to
my
head
oh,
oh
Espaçosa
demais
Too
spacious
Espaçosa
demais
Too
spacious
Já
tomou
meu
coração
e
tá
subindo
pra
cabeça
Took
my
heart
and
it's
gone
to
my
head
Tem
como
ser
um
pouco
menos
linda?
Is
it
possible
to
be
a
little
less
beautiful?
Tem
como
eu
ser
o
dono
da
minha
vida?
Is
it
possible
for
me
to
have
control
of
my
own
life?
Tem
como
não
ser
assim
tão
perfeita?
Is
it
possible
not
to
be
so
perfect?
Já
tomou
meu
coração
e
tá
subindo
pra
cabeça,
ai,
ai
Took
my
heart
and
it's
gone
to
my
head,
oh,
oh
Espaçosa
demais
Too
spacious
Espaçosa
demais
Too
spacious
Já
tomou
meu
coração
e
tá
subindo
pra
cabeça
Took
my
heart
and
it's
gone
to
my
head
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Welvis Elan De Souza Sarmento, Bruno Rigamonte Carneiro, Marder Bezerra Nunes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.