Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorte Da Porra - Ao Vivo
Verdammtes Glück - Live
Você
tem
privilégio
Du
hast
das
Privileg,
Por
ser
a
primeira
opção
die
erste
Wahl
zu
sein.
Cê
nunca
ouviu:
Não
quero
Du
hast
nie
gehört:
"Ich
will
nicht."
Minha
boca
não
te
fala:
Não
Mein
Mund
sagt
dir
nicht:
"Nein."
Tá
nem
aí
pro
que
eu
falo,
nem
aí
pro
que
eu
sinto
Es
ist
dir
egal,
was
ich
sage,
egal,
was
ich
fühle.
Me
dá
um
chá
de
lençol,
depois
dá
um
chá
sumiço
Du
gibst
mir
ein
kurzes
Vergnügen,
dann
verschwindest
du
wieder.
Confiante
que
quando
chamar,
eu
vou
tá
disponível
Du
bist
dir
sicher,
dass
ich
verfügbar
bin,
wenn
du
rufst.
Queria
alguém
igual
eu,
trouxa
Ich
wünschte,
du
wärst
jemand
wie
ich,
ein
Trottel,
Que
é
enganado
toda
vez
e
perdoa
der
jedes
Mal
getäuscht
wird
und
vergibt,
Que
aguenta
os
golpe,
tudo
na
boa
der
die
Schläge
erträgt,
alles
locker
nimmt,
Que,
por
uma
cama,
rejeita
todas
der
für
ein
Bett
alle
anderen
ablehnt.
Queria
alguém
igual
eu,
trouxa
Ich
wünschte,
du
wärst
jemand
wie
ich,
ein
Trottel,
Que
é
enganado
toda
vez
e
perdoa
der
jedes
Mal
getäuscht
wird
und
vergibt,
Que
aguenta
os
golpe,
tudo
na
boa
der
die
Schläge
erträgt,
alles
locker
nimmt,
Que,
por
uma
cama,
rejeita
todas
der
für
ein
Bett
alle
anderen
ablehnt.
Cê
tem
uma
sorte
da
porra
que
minha
boca
não
voa
Du
hast
ein
verdammtes
Glück,
dass
mein
Mund
nicht
fliegt,
Por
isso
que
cê
pousa
na
minha
e
nas
outras
deshalb
landest
du
auf
meinem
und
auf
anderen.
Cê
tem
uma
sorte
da
porra
que
minha
boca
não
voa
Du
hast
ein
verdammtes
Glück,
dass
mein
Mund
nicht
fliegt,
Por
isso
que
cê
pousa
na
minha
e
nas
outras,
e
outras
deshalb
landest
du
auf
meinem
und
auf
anderen,
und
anderen.
Você
tem
privilégio
Du
hast
das
Privileg,
Por
ser
a
primeira
opção
die
erste
Wahl
zu
sein.
Cê
nunca
ouviu:
Não
quero
Du
hast
nie
gehört:
"Ich
will
nicht."
Minha
boca
não
te
fala:
Não
Mein
Mund
sagt
dir
nicht:
"Nein."
Tá
nem
aí
pro
que
eu
falo,
nem
aí
pro
que
eu
sinto
Es
ist
dir
egal,
was
ich
sage,
egal,
was
ich
fühle.
Me
dá
um
chá
de
lençol,
depois
dá
um
chá
sumiço
Du
gibst
mir
ein
kurzes
Vergnügen,
dann
verschwindest
du.
Confiante
que
quando
chamar,
eu
vou
tá
disponível
Du
bist
dir
sicher,
dass
ich
verfügbar
bin,
wenn
du
rufst.
Queria
alguém
igual
eu,
trouxa
Ich
wünschte,
du
wärst
jemand
wie
ich,
ein
Trottel,
Que
é
enganado
toda
vez
e
perdoa
der
jedes
Mal
getäuscht
wird
und
vergibt,
Que
aguenta
os
golpe,
tudo
na
boa
der
die
Schläge
erträgt,
alles
locker
nimmt,
Que,
por
uma
cama,
rejeita
todas
der
für
ein
Bett
alle
anderen
ablehnt.
Queria
alguém
igual
eu,
trouxa
Ich
wünschte,
du
wärst
jemand
wie
ich,
ein
Trottel,
Que
é
enganado
toda
vez
e
perdoa
der
jedes
Mal
getäuscht
wird
und
vergibt,
Que
aguenta
os
golpe,
tudo
na
boa
der
die
Schläge
erträgt,
alles
locker
nimmt,
Que,
por
uma
cama,
rejeita
todas
der
für
ein
Bett
alle
anderen
ablehnt.
Cê
tem
uma
sorte
da
porra
que
minha
boca
não
voa
Du
hast
ein
verdammtes
Glück,
dass
mein
Mund
nicht
fliegt,
Por
isso
que
cê
pousa
na
minha
e
nas
outras
deshalb
landest
du
auf
meinem
und
auf
anderen.
Cê
tem
uma
sorte
da
porra
que
minha
boca
não
voa
Du
hast
ein
verdammtes
Glück,
dass
mein
Mund
nicht
fliegt,
Por
isso
que
cê
pousa
na
minha
e
nas
outras,
e
outras
deshalb
landest
du
auf
meinem
und
auf
anderen,
und
anderen.
Você
tem
uma
sorte
da
porra
que
minha
boca
não
voa
Du
hast
ein
verdammtes
Glück,
dass
mein
Mund
nicht
fliegt,
Por
isso
que
cê
pousa
na
minha
e
nas
outras,
e
outras
deshalb
landest
du
auf
meinem
und
auf
anderen,
und
anderen.
Quem
gostou,
faz
barulho
aê!
Wer
es
mag,
macht
Lärm!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucas Ingles Da Silva, Matheus Costa, Thales Lessa, Andre Candoti Mendonca Da Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.