Текст и перевод песни Felipe Araújo - Volta Pro Felipe
Volta Pro Felipe
Come Back to Felipe
Hoje
você
sai
do
anonimato
Today,
you're
coming
out
of
obscurity
Vai
acordar
com
o
Instagram
bombando
You're
going
to
wake
up
with
Instagram
on
fire
Milhões
de
comentários
na
sua
última
foto
Millions
of
comments
on
your
latest
photo
E
já
que
tudo
que
eu
fiz
de
certo
And
since
everything
I
did
right
Pra
você
só
deu
errado
Went
wrong
for
you
Agora
eu
vou
de
pagar
de
louco
e
fazer
o
contrário
Now
I'm
going
to
act
crazy
and
do
the
opposite
Cê
tá
duvidando
de
mim?
Are
you
doubting
me?
Eu
vou
te
mostrar
o
que
eu
sou
capaz
de
fazer
I'm
going
to
show
you
what
I'm
capable
of
Vou
invadir
a
live
do
embaixador
I'm
going
to
invade
the
ambassador's
live
Aproveitar
que
ele
tem
muito
seguidor
Take
advantage
of
his
massive
following
E
pedir
pro
povo
deixar
uma
mensagem
And
ask
people
to
leave
a
message
#VoltaproFelipe
na
sua
última
postagem
#ComeBacktoFelipe
on
your
latest
post
E
eu
vou
ter
que
fazer
isso
ou
você
vai
voltar?
And
I'll
have
to
do
this
or
will
you
come
back?
Antes
de
ver
nossa
foto
em
Insta'
de
fofoca
Before
our
picture
ends
up
on
a
gossip
Instagram
Cê
tá
mesmo
preparada
pra
acordar
Are
you
really
prepared
to
wake
up
Com
o
Léo
Dias
batendo
na
sua
porta?
With
Léo
Dias
knocking
on
your
door?
Eu
vou
ter
que
fazer
isso
ou
você
vai
voltar?
And
I'll
have
to
do
this
or
will
you
come
back?
Esquece
esse
ranço
bobo
e
segue
de
uma
vez
Forget
this
silly
grudge
and
follow
me
back
at
once
Vai
esperar
a
Anitta
se
pronunciar
Are
you
going
to
wait
for
Anitta
to
speak
out
Ou
a
gente
se
encontrar
no
De
Férias
com
Ex?
Or
should
we
meet
on
De
Férias
com
Ex?
Faz
seu
nome,
Jeff!
Make
a
name
for
yourself,
Jeff!
Eu
vou
invadir
a
live
do
embaixador
I'm
going
to
invade
the
ambassador's
live
Aproveitar
que
ele
tem
muito
seguidor
Take
advantage
of
his
massive
following
E
pedir
pro
povo
deixar
uma
mensagem
And
ask
people
to
leave
a
message
#VoltaproFelipe
na
sua
última
postagem
#ComeBacktoFelipe
on
your
latest
post
E
eu
vou
ter
que
fazer
isso
ou
você
vai
voltar?
And
I'll
have
to
do
this
or
will
you
come
back?
Antes
de
ver
nossa
foto
em
Insta'
de
fofoca
Before
our
picture
ends
up
on
a
gossip
Instagram
Cê
tá
mesmo
preparada
pra
acordar
Are
you
really
prepared
to
wake
up
Com
o
Léo
Dias
batendo
na
sua
porta?
With
Léo
Dias
knocking
on
your
door?
Eu
vou
ter
que
fazer
isso
ou
você
vai
voltar?
And
I'll
have
to
do
this
or
will
you
come
back?
Esquece
esse
ranço
bobo
e
segue
de
uma
vez
Forget
this
silly
grudge
and
follow
me
back
at
once
Vai
esperar
a
Anitta
se
pronunciar
Are
you
going
to
wait
for
Anitta
to
speak
out
Ou
a
gente
se
encontrar
no
De
Férias
com
Ex?
Or
should
we
meet
on
De
Férias
com
Ex?
Isso
é
Felipe
Araújo
Check!
This
is
Felipe
Araújo
Check!
Hoje
você
sai
do
anonimato
Today,
you're
coming
out
of
obscurity
Vai
acordar
com
o
Instagram
bombando
You're
going
to
wake
up
with
Instagram
on
fire
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Blener Maycom Mendanha, Marcus Vinicius Miranda Da Silva, Waleria Leao De Moraes, Rafael Quadros Da Silva
Альбом
Check
дата релиза
30-07-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.