Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
palabra
es
un
contrato
sin
fecha
de
caducidad
Слово
– это
договор
без
срока
давности.
No
te
ofendas
si
me
rio
de
tu
credibilidad,
Не
обижайся,
если
я
смеюсь
над
твоей
правдоподобностью,
O
aquí
estamos
locos
y
tu
eres
la
única
normal
Или
мы
здесь
все
сумасшедшие,
а
ты
одна
нормальная.
No
pretendas
que
me
crea
que
vas
de
legal.
Не
пытайся
заставить
меня
поверить,
что
ты
действуешь
по
закону.
No
se
puede
caer
tan
bajo
ni
tampoco
comprender
Нельзя
падать
так
низко,
и
это
невозможно
понять.
Te
gustan
todos
los
charcos
Тебе
нравятся
все
лужи,
No
te
voy
a
creer...
Я
тебе
не
поверю...
Ahora
cuentale
tú,
Теперь
расскажи
ты,
Siente
que
le
da
igual.
Чувствуй,
что
ему
все
равно.
Ahora
cuentale
tú
Теперь
расскажи
ты,
No
te
puedes
callar
Ты
не
можешь
молчать.
Cada
respuesta
un
golpe
bajo
a
tu
dignidad,
Каждый
ответ
– удар
ниже
пояса
по
твоему
достоинству.
No
hay
tesoro
más
grande
que
la
personalidad,
Нет
сокровища
больше,
чем
индивидуальность,
Lo
que
hagas
con
tu
vida
de
verás
me
da
igual
Что
ты
делаешь
со
своей
жизнью,
мне,
честно
говоря,
все
равно.
Sólo
me
indigno
por
lo
que
arrasarás.
Меня
возмущает
только
то,
что
ты
разрушишь.
No
se
puede
caer
tan
bajo
ni
tampoco
comprender
Нельзя
падать
так
низко,
и
это
невозможно
понять.
Te
gustan
todos
los
charcos
Тебе
нравятся
все
лужи,
No
te
voy
a
creer...
Я
тебе
не
поверю...
Ahora
cuentale
tú,
Теперь
расскажи
ты,
Siente
que
le
da
igual.
Чувствуй,
что
ему
все
равно.
Ahora
cuentale
tú
Теперь
расскажи
ты,
No
te
puedes
callar
Ты
не
можешь
молчать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felipe Delgado Conde
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.