Текст и перевод песни Felipe Cordeiro - Marcianita
Marcianita
Little Martian Girl
Esperada,
marcianita,
I
am
waiting
for
you,
little
Martian
girl,
Me
asseguram
os
homens
de
ciência
Scientists
assure
me
Que
em
dez
anos
mais,
tu
e
eu
That
in
ten
more
years,
you
and
I
Estaremos
bem
juntinhos,
Will
be
close
together,
Pelos
cantos
escuros
do
céu
falaremos
de
amor
.
In
the
dark
corners
of
the
sky,
we
will
talk
about
love.
Tenho
tanto
te
esperado,
I
have
been
waiting
for
you
for
so
long,
Mas
serei
o
primeiro
varão
But
I
will
be
the
first
man
A
chegar
até
onde
estás
To
reach
where
you
are,
Pois
na
terra
sou
largado,
Because
on
Earth,
I
am
ignored,
E
em
matéria
de
amor
And
in
matters
of
love
Eu
sou
sempre
passado
pra
trás.
I
am
always
left
behind.
Eu
quero
um
broto
de
marte
que
seja
sincero
I
desire
a
sprout
from
Mars
who
is
sincere
Que
não
se
pinte,
nem
fume
Who
doesn't
wear
makeup,
or
smoke
Nem
saiba
sequer
o
que
rock′n
roll.
Or
even
know
what
rock′n
roll
is.
Marcianita,
branca
ou
negra,
Little
Martian
girl,
white
or
black,
Gorduchinha,
magrinha,
baixinha
ou
gigante,
Chubby,
thin,
short,
or
tall,
Serás,
meu
amor
You
will
be,
my
love
A
distância
nos
separa,
Distance
may
separate
us,
Mas
no
ano
70
felizes
seremos
os
dois.
But
in
the
year
70,
we
will
be
happy
together.
Esperada,
marcianita,
I
am
waiting
for
you,
little
Martian
girl,
Me
asseguram
os
homens
de
ciência
Scientists
assure
me
Que
em
dez
anos
mais,
tu
e
eu
That
in
ten
more
years,
you
and
I
Estaremos
bem
juntinhos,
Will
be
close
together,
Pelos
cantos
escuros
do
céu
falaremos
de
amor
.
In
the
dark
corners
of
the
sky,
we
will
talk
about
love.
Tenho
tanto
te
esperado,
I
have
been
waiting
for
you
for
so
long,
Mas
serei
o
primeiro
varão
But
I
will
be
the
first
man
A
chegar
até
onde
estás
To
reach
where
you
are,
Pois
na
terra
sou
largado,
Because
on
Earth,
I
am
ignored,
E
em
matéria
de
amor
And
in
matters
of
love
Eu
sou
sempre
passado
pra
trás.
I
am
always
left
behind.
Eu
quero
um
broto
de
marte
que
seja
sincero
I
desire
a
sprout
from
Mars
who
is
sincere
Que
não
se
pinte,
nem
fume
Who
doesn't
wear
makeup,
or
smoke
Nem
saiba
sequer
o
que
Rock'n
roll
Or
even
know
what
Rock'n
roll
is
Marcianita,
branca
ou
negra,
Little
Martian
girl,
white
or
black,
Gorduchinha,
magrinha,
baixinha
ou
gigante,
Chubby,
thin,
short,
or
tall,
Serás,
meu
amor
You
will
be,
my
love
A
distância
nos
separa,
Distance
may
separate
us,
Mas
no
ano
70
felizes
seremos
os
dois.
But
in
the
year
70,
we
will
be
happy
together.
A
distância
nos
separa,
Distance
may
separate
us,
Mas
no
ano
70
felizes
seremos
os
dois...
But
in
the
year
70,
we
will
be
happy
together...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.