Текст и перевод песни Felipe Duram - Abertura
Inventado
pelo
engenheiro
Australiano
Lancelot
de
Mole
Изобретен
инженером
Австралийский
Lancelot
Мягкой
Entre
os
anos
de
1912
e
1916
В
период
между
1912
и
1916
года
Período
da
primeira
guerra
mundial
Период
первой
мировой
войны
O
tanque
é
uma
arma
de
combate
Танк-это
оружие
Com
poder
de
fogo
С
силой
огня
Ação
de
choque
Действие
удара
Proteção,
mobilidade
e
sistema
de
comunicação
Защиты,
мобильности
и
системы
связи
É
um
dos
mais
robustos
e
poderosos
instrumentos
Это
один
из
самых
надежных
и
мощных
инструментов
Usados
para
matar
Используются,
чтобы
убить
Isso
mesmo,
matar
Это
же,
убить
Tirar
vidas,
destruir
o
inimigo
Лишить
жизни,
уничтожить
врага
Inimigo
que
independente
de
qual
lado
da
guerra
esteja
Враг,
что
независимо
от
того,
какая
сторона
войны,
на
котором
Muitas
vezes
não
entende
as
razões
que
o
colocaram
ali
Часто
не
понимает
причин
того,
что
ставят
там
Para
matar
outros
seres
humanos
que
assim
como
ele
Чтобы
убить
других
людей,
которые
так
же,
как
он
Tem
mãe,
pai,
irmãos,
namorada
ou
até
mesmo
esposas
e
filhos
Есть
мать,
отец,
братья,
подруги
или
даже
жены
и
дети
Inimigos
que
independente
da
cor
da
sua
pele
e
da
farda
Врагов
в
том,
что
независимо
от
цвета
вашей
кожи
и
униформу
Da
bandeira
que
defendem
ou
da
língua
que
falam
Знамени,
которое
защищают,
или
языка,
на
котором
говорят
Tem
sonhos
em
comum,
planos
para
uma
vida
longa
Имеет
мечты,
в
общем,
планы
на
долгую
жизнь
E
o
desejo
inerente
a
toda
gente
em
qualquer
canto
desse
planeta
И
желание
присущи
все
люди
в
любом
уголке
этой
планеты
Que
é
viver
em
paz
e
ser
feliz
Что
это,
жить
в
мире
и
быть
счастливым
Só
as
duas
guerras
mundiais
fizeram
70
milhões
de
vítimas
Только
две
мировые
войны
сделали
70
миллионов
жертв
70
milhões
de
pessoas
entre
homens,
mulheres
e
crianças
70
миллионов
человек,
среди
мужчин,
женщин
и
детей
Perderam
a
vida
nas
duas
maiores
guerras
da
história
Потеряли
свои
жизни
в
двух
крупнейших
войн
в
истории
Sem
falar
em
tantos
outros
conflitos
sangrentos
Не
говоря
о
многих
других
кровавые
конфликты
Que
as
antecederam
e
outros
tantos
que
as
sucederam
Что
предшествовавшие
и
многих
других,
которые
преуспели
Até
quando
o
homem
vai
seguir
construindo
máquinas
de
guerra
para
destruir
uns
aos
outros?
Даже
если
человек
будет
следовать
строя
машины
войны,
чтобы
уничтожать
друг
друга?
Ás
vezes
dá
vontade
de
tomar
uma
atitude
Иногда
хочется
взять
отношение
E
fazer
a
própria
guerra!
И
сделать
собственную
войну!
Guerra
ao
desamor
Война
в
нелюбви
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.