Текст и перевод песни Felipe Duram - Abertura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tanque
de
guerra
Боевой
танк
Inventado
pelo
engenheiro
Australiano
Lancelot
de
Mole
Изобретенный
австралийским
инженером
Ланселотом
де
Молем
Entre
os
anos
de
1912
e
1916
Между
1912
и
1916
годами
Período
da
primeira
guerra
mundial
Период
Первой
мировой
войны
O
tanque
é
uma
arma
de
combate
Танк
- это
боевая
машина
Com
poder
de
fogo
С
огневой
мощью
Ação
de
choque
Силой
удара
Proteção,
mobilidade
e
sistema
de
comunicação
Защитой,
мобильностью
и
системой
связи
É
um
dos
mais
robustos
e
poderosos
instrumentos
Это
один
из
самых
надежных
и
мощных
инструментов
Usados
para
matar
Используемых
для
убийства
Isso
mesmo,
matar
Именно
так,
убийства
Tirar
vidas,
destruir
o
inimigo
Лишения
жизней,
уничтожения
врага
Inimigo
que
independente
de
qual
lado
da
guerra
esteja
Врага,
который,
независимо
от
того,
на
чьей
он
стороне
войны
Muitas
vezes
não
entende
as
razões
que
o
colocaram
ali
Часто
не
понимает
причин,
по
которым
он
оказался
втянут
в
это
Para
matar
outros
seres
humanos
que
assim
como
ele
Чтобы
убивать
других
людей,
которые,
как
и
он
сам
Tem
mãe,
pai,
irmãos,
namorada
ou
até
mesmo
esposas
e
filhos
Имеют
мать,
отца,
братьев,
девушку
или
даже
жену
и
детей
Inimigos
que
independente
da
cor
da
sua
pele
e
da
farda
Врагов,
которые,
независимо
от
цвета
кожи
и
формы
Da
bandeira
que
defendem
ou
da
língua
que
falam
Флага,
который
они
защищают,
или
языка,
на
котором
говорят
Tem
sonhos
em
comum,
planos
para
uma
vida
longa
Имеют
общие
мечты,
планы
на
долгую
жизнь
E
o
desejo
inerente
a
toda
gente
em
qualquer
canto
desse
planeta
И
желание,
присущее
всем
людям
в
любом
уголке
этой
планеты
Que
é
viver
em
paz
e
ser
feliz
Которое
заключается
в
том,
чтобы
жить
в
мире
и
быть
счастливыми
Só
as
duas
guerras
mundiais
fizeram
70
milhões
de
vítimas
Только
две
мировые
войны
унесли
70
миллионов
жизней
70
milhões
de
pessoas
entre
homens,
mulheres
e
crianças
70
миллионов
человек,
среди
которых
были
мужчины,
женщины
и
дети
Perderam
a
vida
nas
duas
maiores
guerras
da
história
Погибли
в
двух
крупнейших
войнах
в
истории
Sem
falar
em
tantos
outros
conflitos
sangrentos
Не
говоря
уже
о
многих
других
кровопролитных
конфликтах
Que
as
antecederam
e
outros
tantos
que
as
sucederam
Которые
предшествовали
им,
и
многих
других,
которые
последовали
за
ними
Até
quando
o
homem
vai
seguir
construindo
máquinas
de
guerra
para
destruir
uns
aos
outros?
До
каких
пор
человек
будет
продолжать
создавать
военные
машины,
чтобы
уничтожать
себе
подобных?
Até
quando?
До
каких
пор?
Ás
vezes
dá
vontade
de
tomar
uma
atitude
Иногда
хочется
взять
и
сделать
что-то
самому
E
fazer
a
própria
guerra!
И
начать
собственную
войну!
Guerra
ao
desamor
Войну
против
отсутствия
любви
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.