Текст и перевод песни Felipe Peláez - Hola, Qué Tal?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hola, Qué Tal?
Hello, How Are You?
Ja,
ja,
bueno,
aquí
estamos
frente
a
frente
Ha,
ha,
well,
here
we
are,
face
to
face
Vamos
a
ver
qué
pasa
Let's
see
what
happens
Te
voy
a
decir
I'm
going
to
tell
you
Pero
no
respondo
si
te
da
una
cosa
But
I'm
not
responsible
if
it
does
something
to
you
Cuando
tú
te
enteres
que
mi
vida
loca
When
you
find
out
that
my
crazy
life
No
tiene
remedio
si
no
estás
conmigo
Has
no
remedy
if
you're
not
with
me
Te
voy
a
decir
I'm
going
to
tell
you
Eres
esa
fecha
que
marca
mi
historia
You're
that
date
that
marks
my
history
Eres
la
alegría
que
hay
en
mi
memoria
You're
the
joy
that's
in
my
memory
Dame
la
esperanza
para
estar
conmigo
Give
me
the
hope
to
be
with
me
Poniéndose
bonita
y
lo
hace
de
maldad
Getting
all
pretty
and
she
does
it
mischievously
Poniéndose
bonita,
por
algo
será
Getting
all
pretty,
it
must
be
for
a
reason
¿Será
que
tú
algún
día
serás
para
mí?
Could
it
be
that
someday
you'll
be
mine?
¿Será
que
yo
algún
día
seré
para
ti?
Could
it
be
that
someday
I'll
be
yours?
Hola,
¿qué
tal?
Tu
novio
soy
yo
Hello,
how
are
you?
I'm
your
boyfriend
No
me
preguntes
cómo,
ni
cuándo
pasó
Don't
ask
me
how,
or
when
it
happened
Hola,
¿qué
tal?
De
pronto
es
un
sueño
Hello,
how
are
you?
Maybe
it's
a
dream
Pero
no
me
despiertes,
por
favor
But
please
don't
wake
me
up
Hola,
¿qué
tal?
Tu
novio
soy
yo
Hello,
how
are
you?
I'm
your
boyfriend
No
me
preguntes
cómo,
ni
cuándo
pasó
Don't
ask
me
how,
or
when
it
happened
Hola,
¿qué
tal?
De
pronto
es
un
sueño
Hello,
how
are
you?
Maybe
it's
a
dream
Pero
no
me
despiertes,
por
favor
But
please
don't
wake
me
up
Y
esta
canción
le
queda
como
anillo
al
dedo
al
gran
Rafael
Redondo
And
this
song
fits
like
a
glove
to
the
great
Rafael
Redondo
Cirujano
de
moda
en
Miami
Fashion
surgeon
in
Miami
Alejandra
Perdomo
y
Jimmy
Hamba
Alejandra
Perdomo
and
Jimmy
Hamba
Gente
del
alma
mía
People
of
my
soul
Dime,
dime
tú
Tell
me,
tell
me
Que
no
es
imposible
que
esto
sea
posible
That
it's
not
impossible
for
this
to
be
possible
Que
yo
puedo
ser
el
dueño
tuyo,
dime
That
I
can
be
yours,
tell
me
Que
lo
que
yo
sueño
no
solo
es
un
sueño
That
what
I
dream
is
not
just
a
dream
Dime,
dime
tú
Tell
me,
tell
me
Dime
que
no
estoy
perdiendo
aquí
mi
tiempo
Tell
me
I'm
not
wasting
my
time
here
Que
puedes
vivir
conmigo
este
momento
That
you
can
live
this
moment
with
me
Que
puedo
quedarme
por
siempre
contigo
That
I
can
stay
with
you
forever
Poniéndose
bonita
y
lo
hace
de
maldad
Getting
all
pretty
and
she
does
it
mischievously
Poniéndose
bonita,
por
algo
será
Getting
all
pretty,
it
must
be
for
a
reason
¿Será
que
tú
algún
día
serás
para
mí?
Could
it
be
that
someday
you'll
be
mine?
¿Será
que
yo
algún
día
seré
para
ti?
Could
it
be
that
someday
I'll
be
yours?
Hola,
¿qué
tal?
Tu
novio
soy
yo
Hello,
how
are
you?
I'm
your
boyfriend
No
me
preguntes
cómo,
ni
cuándo
pasó
Don't
ask
me
how,
or
when
it
happened
Hola,
¿qué
tal?
De
pronto
es
un
sueño
Hello,
how
are
you?
Maybe
it's
a
dream
Pero
no
me
despiertes,
por
favor
But
please
don't
wake
me
up
Hola,
¿qué
tal?
Tu
novio
soy
yo
Hello,
how
are
you?
I'm
your
boyfriend
No
me
preguntes
cómo,
ni
cuándo
pasó
Don't
ask
me
how,
or
when
it
happened
Hola,
¿qué
tal?
De
pronto
es
un
sueño
Hello,
how
are
you?
Maybe
it's
a
dream
Pero
no
me
despiertes,
por
favor
But
please
don't
wake
me
up
Tunia
Fakir,
linda
Tunia
Fakir,
beautiful
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Ceballos Sanchez, Yhoan Manuel Jimenez Londono, Johnattan Jair Gaviria Cortes, Felipe Arias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.