Текст и перевод песни Felipe Peláez - Hola, Qué Tal?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hola, Qué Tal?
Привет, Как Дела?
Ja,
ja,
bueno,
aquí
estamos
frente
a
frente
Ха-ха,
ну,
вот
мы
и
встретились
лицом
к
лицу
Vamos
a
ver
qué
pasa
Давайте
посмотрим,
что
произойдет
Te
voy
a
decir
Я
собираюсь
сказать
тебе
Pero
no
respondo
si
te
da
una
cosa
Но
я
не
отвечу,
если
он
даст
тебе
одну
вещь
Cuando
tú
te
enteres
que
mi
vida
loca
Когда
ты
узнаешь,
что
моя
сумасшедшая
жизнь
No
tiene
remedio
si
no
estás
conmigo
Это
безнадежно,
если
ты
не
со
мной
Te
voy
a
decir
Я
собираюсь
сказать
тебе
Eres
esa
fecha
que
marca
mi
historia
Ты
- та
дата,
которая
знаменует
мою
историю
Eres
la
alegría
que
hay
en
mi
memoria
Ты-радость,
которая
есть
в
моей
памяти
Dame
la
esperanza
para
estar
conmigo
Дай
мне
надежду
быть
со
мной
¡Vela,
ve!
Парус,
вперед!
Poniéndose
bonita
y
lo
hace
de
maldad
Становится
красивой
и
делает
это
из
подлости
Poniéndose
bonita,
por
algo
será
Становясь
красивой,
для
чего-то
это
будет
¿Será
que
tú
algún
día
serás
para
mí?
Неужели
когда-нибудь
ты
станешь
для
меня?
¿Será
que
yo
algún
día
seré
para
ti?
Неужели
когда-нибудь
я
стану
для
тебя
кем-то?
Hola,
¿qué
tal?
Tu
novio
soy
yo
Привет,
как
дела?
Твой
парень-это
я
No
me
preguntes
cómo,
ni
cuándo
pasó
Не
спрашивай
меня,
как
и
когда
это
произошло
Hola,
¿qué
tal?
De
pronto
es
un
sueño
Привет,
как
дела?
Внезапно
это
сон
Pero
no
me
despiertes,
por
favor
Но
не
буди
меня,
пожалуйста
Hola,
¿qué
tal?
Tu
novio
soy
yo
Привет,
как
дела?
Твой
парень-это
я
No
me
preguntes
cómo,
ni
cuándo
pasó
Не
спрашивай
меня,
как
и
когда
это
произошло
Hola,
¿qué
tal?
De
pronto
es
un
sueño
Привет,
как
дела?
Внезапно
это
сон
Pero
no
me
despiertes,
por
favor
Но
не
буди
меня,
пожалуйста
Y
esta
canción
le
queda
como
anillo
al
dedo
al
gran
Rafael
Redondo
И
эта
песня
как
кольцо
на
пальце
у
великого
Рафаэля
Редондо
Cirujano
de
moda
en
Miami
Модный
хирург
в
Майами
Alejandra
Perdomo
y
Jimmy
Hamba
Алехандра
Пердомо
и
Джимми
Хамба
Gente
del
alma
mía
Люди
моей
души
Dime,
dime
tú
Скажи
мне,
скажи
мне
ты
Que
no
es
imposible
que
esto
sea
posible
Что
это
не
невозможно,
что
это
возможно
Que
yo
puedo
ser
el
dueño
tuyo,
dime
Что
я
могу
быть
твоим
хозяином,
скажи
мне
Que
lo
que
yo
sueño
no
solo
es
un
sueño
Что
то,
о
чем
я
мечтаю,
- это
не
просто
мечта
Dime,
dime
tú
Скажи
мне,
скажи
мне
ты
Dime
que
no
estoy
perdiendo
aquí
mi
tiempo
Скажи
мне,
что
я
не
трачу
здесь
свое
время
впустую
Que
puedes
vivir
conmigo
este
momento
Что
ты
можешь
жить
со
мной
в
этот
момент
Que
puedo
quedarme
por
siempre
contigo
Что
я
могу
остаться
с
тобой
навсегда
¡Vela,
ve!
Парус,
вперед!
Poniéndose
bonita
y
lo
hace
de
maldad
Становится
красивой
и
делает
это
из
подлости
Poniéndose
bonita,
por
algo
será
Становясь
красивой,
для
чего-то
это
будет
¿Será
que
tú
algún
día
serás
para
mí?
Неужели
когда-нибудь
ты
станешь
для
меня?
¿Será
que
yo
algún
día
seré
para
ti?
Неужели
когда-нибудь
я
стану
для
тебя
кем-то?
Hola,
¿qué
tal?
Tu
novio
soy
yo
Привет,
как
дела?
Твой
парень-это
я
No
me
preguntes
cómo,
ni
cuándo
pasó
Не
спрашивай
меня,
как
и
когда
это
произошло
Hola,
¿qué
tal?
De
pronto
es
un
sueño
Привет,
как
дела?
Внезапно
это
сон
Pero
no
me
despiertes,
por
favor
Но
не
буди
меня,
пожалуйста
Hola,
¿qué
tal?
Tu
novio
soy
yo
Привет,
как
дела?
Твой
парень-это
я
No
me
preguntes
cómo,
ni
cuándo
pasó
Не
спрашивай
меня,
как
и
когда
это
произошло
Hola,
¿qué
tal?
De
pronto
es
un
sueño
Привет,
как
дела?
Внезапно
это
сон
Pero
no
me
despiertes,
por
favor
Но
не
буди
меня,
пожалуйста
¡Ay,
ay,
ay!
Увы,
увы,
увы!
Tunia
Fakir,
linda
Туния
Факир,
Линда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Ceballos Sanchez, Yhoan Manuel Jimenez Londono, Johnattan Jair Gaviria Cortes, Felipe Arias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.