Felipe Peláez - No Me Busques - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Felipe Peláez - No Me Busques




No Me Busques
Don't Look For Me
Me duele este amor
This love hurts me
¡Ay, ay, ay, ay, ay!
Oh, oh, oh, oh, oh!
No entiendes que no quiero herirte
You don't understand that I don't want to hurt you
Deja, que siga mi vida su camino
Let my life follow its path
A veces el dolor se olvida, cuesta
Sometimes the pain is forgotten, it's hard
Pero hay que darle frente al destino
But you have to face destiny
Yo te entregué mi última ilusión
I gave you my last illusion
Mi última esperanza de vivir
My last hope to live
Y hoy su cielo azul se oscureció
And today its blue sky darkened
Qué oscuro fue mi mundo cuando fuiste de allí
How dark my world was when you left
Y muy lejos un faro alumbró
And far away a lighthouse shone
Casi sin fuerzas pude llegar
Almost without strength I could reach it
Y la luz más fuerte se volvió
And the light became stronger
Y aunque fue muy difícil, logré salir del mar
And although it was very difficult, I managed to get out of the sea
No me busques ¡no más!
Don't look for me anymore!
Que no quiero, que aquel pasado vuelva
I don't want that past to return
En tus besos, pensar
To think about your kisses
No me muero, si eso es lo que piensas
I won't die, if that's what you think
Ni en tus besos, pensar
Nor by thinking about your kisses
No me muero, si eso es lo que piensas
I won't die, if that's what you think
Ya no más... ¡Ah, ah, ah!
No more... Ah, ah, ah!
No pienses que nunca te quise
Don't think I never loved you
Solo dejé que la vida me aliviara
I just let life heal me
Luché por salir de ese infierno
I fought to get out of that hell
Lo hice, pedí que a ti Dios te perdonara
I did it, I asked God to forgive you
En un sueño triste me alejé
In a sad dream I drifted away
Y mi llanto no pude parar
And I couldn't stop my crying
Y mi alma vivía en la soledad
And my soul lived in solitude
Y oscuro siguió siendo hasta que yo desperté
And it remained dark until I woke up
Y muy lejos un faro alumbró
And far away a lighthouse shone
Casi sin fuerzas pude llegar
Almost without strength I could reach it
Y la luz más fuerte se volvió
And the light became stronger
Y aunque fue muy difícil, logré salir del mar
And although it was very difficult, I managed to get out of the sea
No me busques ¡no más!
Don't look for me anymore!
Que no quiero, que aquel pasado vuelva
I don't want that past to return
Ni en tus besos, pensar
Nor to think about your kisses
No me muero, si eso es lo que piensas
I won't die, if that's what you think
Ni en tus besos, pensar
Nor by thinking about your kisses
No me muero, si eso es lo que piensas
I won't die, if that's what you think
No me busques ¡no más!
Don't look for me anymore!
Que no quiero, que aquel pasado vuelva
I don't want that past to return
Ni en tus besos, pensar
Nor to think about your kisses
No me muero, si eso es lo que piensas
I won't die, if that's what you think
No me busques ¡no más!
Don't look for me anymore!
Que no quiero, que aquel pasado vuelva
I don't want that past to return
Ni en tus besos, pensar
Nor to think about your kisses
No me muero, si eso es lo que piensas
I won't die, if that's what you think





Авторы: Carlos Gardel Huertas L.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.