Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivito y Coleando
Alive and Kicking
Randy
Barrasa,
su
gran
amor:
Ana
María
Randy
Barrasa,
his
great
love:
Ana
María
Pasarán
los
días,
gozarás
tus
años
Days
will
pass,
you
will
enjoy
your
years
Y
se
irá
el
dolor
al
recordar
que
te
hice
daño
And
the
pain
will
go
away
when
you
remember
that
I
hurt
you
Volará
el
momento
en
que
juraste
ser
más
fuerte
pa'
olvidarme
The
moment
you
swore
to
be
stronger
to
forget
me
will
fly
by
Y
te
verán
reír
y
habrá
cambiado
todo
And
they
will
see
you
laugh
and
everything
will
have
changed
Nuevos
amores
ya
vendrán
pero
presiento
que
jamás
New
loves
will
come
but
I
have
a
feeling
that
you
will
never
A
pesar
de
todo
tú,
¡ay!
jamás
vas
a
olvidarme
Despite
everything,
oh!
you
will
never
forget
me
Ni
lo
que
los
dos
vivimos
Nor
what
we
both
lived
through
Que
te
atrapa
el
desespero
y
tu
silencio
en
soledad
That
despair
grips
you
and
your
silence
in
solitude
Que
tu
amor
bonito,
¡sí!
siente
que
me
pertenece
That
your
beautiful
love,
yes!
feels
that
it
belongs
to
me
Sigue
vivito
y
coleando
It's
still
alive
and
kicking
Que
la
rumba,
yate,
trago
y
todo
el
flow
están
de
más
(jajajaja)
That
the
party,
yacht,
drinks
and
all
the
flow
are
too
much
(hahahaha)
Presiento
que
en
tu
mundo
nuevo
no
me
olvidarás
I
have
a
feeling
that
in
your
new
world
you
won't
forget
me
Y
a
pesar
de
todo
tú,
¡ay!
jamás
vas
a
olvidarme
And
despite
everything,
oh!
you
will
never
forget
me
Ni
lo
que
los
dos
vivimos
Nor
what
we
both
lived
through
Que
la
rumba,
yate,
trago
y
todo
el
flow
están
de
más
That
the
party,
yacht,
drinks
and
all
the
flow
are
too
much
¡Sara!
¡Gabriela!
¡Y
Laura,
Catalina!
¡Reinas
de
mi
vida!
Sara!
Gabriela!
And
Laura,
Catalina!
Queens
of
my
life!
¡Vamos
mamá
y
Julián!
¡Ey!
Let's
go
mom
and
Julian!
Hey!
Javier
Fernandez
Maestre
Javier
Fernandez
Maestre
Y
Javier
Camilo
¡Aquí
nos
tienen
hermano!
And
Javier
Camilo,
Here
we
are
brother!
Y
te
verán
reír
y
habrá
cambiado
todo
And
they
will
see
you
laugh
and
everything
will
have
changed
Nuevos
amores
ya
vendrán
pero
presiento
que
jamás
New
loves
will
come
but
I
have
a
feeling
that
you
will
never
A
pesar
de
todo
tú,
¡ay!
jamás
vas
a
olvidarme
Despite
everything,
oh!
you
will
never
forget
me
Ni
lo
que
los
dos
vivimos
Nor
what
we
both
lived
through
Es
que
te
atrapa
el
desespero
y
tu
silencio
en
soledad
That
despair
grips
you
and
your
silence
in
solitude
Que
tu
amor
bonito,
¡sí!
siente
que
me
pertenece
That
your
beautiful
love,
yes!
feels
that
it
belongs
to
me
Sigue
vivito
y
coleando
It's
still
alive
and
kicking
Que
la
rumba,
yate,
trago
y
todo
el
flow
están
de
más,
ah
pues
That
the
party,
yacht,
drinks
and
all
the
flow
are
too
much,
well
Presiento
que
en
tu
mundo
nuevo
no
me
olvidarás
I
have
a
feeling
that
in
your
new
world
you
won't
forget
me
A
pesar
de
todo
tú,
¡ay!
jamás
vas
a
olvidarme
Despite
everything,
oh!
you
will
never
forget
me
Ni
lo
que
los
dos
vivimos
Nor
what
we
both
lived
through
Que
la
rumba,
yate,
trago
y
todo
el
flow
están
de
más
That
the
party,
yacht,
drinks
and
all
the
flow
are
too
much
Isabella
y
Miranda
Cabreras,
¡preciosuras
de
su
papá!
Isabella
and
Miranda
Cabreras,
your
dad's
precious
ones!
A
pesar
de
todo
tú,
¡ay!
jamás
vas
a
olvidarme
Despite
everything,
oh!
you
will
never
forget
me
Ni
lo
que
los
dos
vivimos
Nor
what
we
both
lived
through
Que
la
rumba,
yate,
trago
y
todo
el
flow
están
de
más
That
the
party,
yacht,
drinks
and
all
the
flow
are
too
much
Rodolfo
Atencio
y
tu
madre
Carla
Rodolfo
Atencio
and
your
mother
Carla
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felipe Pelaez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.