Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo De Mi Todo
Alles von Mir, Alles
Un
millon
de
estrellas
te
voy
a
rregalar
Eine
Million
Sterne
werde
ich
dir
schenken
En
un
verso
mil
colores
que
digan
que
tu
eres
mi
amorcito
In
einem
Vers
tausend
Farben,
die
sagen,
dass
du
meine
Liebste
bist
Una
inmensidad
de
flores
para
que
sepas
que
estoy
loquito
Eine
Unendlichkeit
von
Blumen,
damit
du
weißt,
dass
ich
verrückt
bin
Repleto
de
amor
Voller
Liebe
Todo
porque
estas
conmigo
Alles,
weil
du
bei
mir
bist
Un
millon
de
sueños
te
voy
a
regalar
Eine
Million
Träume
werde
ich
dir
schenken
Un
te
quiero
en
las
mañanas
para
que
sepas
quer
eres
mi
calma
Ein
"Ich
liebe
dich"
am
Morgen,
damit
du
weißt,
dass
du
meine
Ruhe
bist
Un
pedacito
de
lluvia
para
que
sepas
que
mis
palabras
Ein
kleines
Stück
Regen,
damit
du
weißt,
dass
meine
Worte
Si
no
van
a
ti,
entonces
no
valen
nada
Wenn
sie
nicht
zu
dir
gehen,
dann
nichts
wert
sind
Todo
de
mi
todo
Alles
von
mir,
alles
Porque
pasa
el
tiempo
y
mas
te
quiero
Weil
die
Zeit
vergeht
und
ich
dich
mehr
liebe
Todo
de
mi
todo
Alles
von
mir,
alles
Porque
en
ti
yo
veo
mi
lucero
Weil
ich
in
dir
meinen
leuchtenden
Stern
sehe
Todo
de
mi
todo
Alles
von
mir,
alles
Porque
yo
naci
para
quererte
Weil
ich
geboren
wurde,
um
dich
zu
lieben
Todo
de
mi
todo
Alles
von
mir,
alles
Porque
yo
me
muero
por
verte
Weil
ich
sterbe,
um
dich
zu
sehen
Todo
de
mi
todo
Alles
von
mir,
alles
Porque
tu
eres
mi
pasiòn
Weil
du
meine
Leidenschaft
bist
Y
todo
(bis).
Und
alles
(zweimal).
Todo
de
mi
todo
Alles
von
mir,
alles
Porque
pasa
el
tiempo
y
mas
te
quiero
Weil
die
Zeit
vergeht
und
ich
dich
mehr
liebe
Todo
de
mi
todo
Alles
von
mir,
alles
Porque
en
ti
yo
veo
mi
lucero
Weil
ich
in
dir
meinen
leuchtenden
Stern
sehe
Todo
de
mi
todo
Alles
von
mir,
alles
Porque
tu
eres
mi
pasiòn
Weil
du
meine
Leidenschaft
bist
Y
todo
(bis).
Und
alles
(zweimal).
Y
yo
vivo
orgulloso
de
ti
mi
dulce
amor
Und
ich
bin
stolz
auf
dich,
meine
süße
Liebe
De
todo
lo
que
me
brindas
de
la
pureza
que
llevas
dentro
Auf
alles,
was
du
mir
gibst,
auf
die
Reinheit,
die
du
in
dir
trägst
Tu
eres
lo
que
yo
he
soñado
mi
vida
mi
pedazo
de
cielo
Du
bist
das,
was
ich
erträumt
habe,
mein
Leben,
mein
Stück
Himmel
No
dudes
de
mi
Zweifle
nicht
an
mir
Que
tu
eres
lo
que
mas
quiero
Dass
du
das
bist,
was
ich
am
meisten
liebe
No
me
dejes
nunca
porque
yo
sin
tu
voz
Verlass
mich
niemals,
denn
ohne
deine
Stimme
Te
lo
juro
que
me
muero
la
angustia
se
adueña
de
mis
dias
Ich
schwöre
dir,
ich
sterbe,
die
Angst
bemächtigt
sich
meiner
Tage
Cierto
que
no
soy
el
mismo
si
tu
no
estas
la
melancolia
Sicher
bin
ich
nicht
derselbe,
wenn
du
nicht
da
bist,
die
Melancholie
Me
causa
dolor
martiriza
mi
alegria
Verursacht
mir
Schmerz,
quält
meine
Freude
Todo
de
mi
todo
Alles
von
mir,
alles
Porque
pasa
el
tiempo
y
mas
te
quiero
Weil
die
Zeit
vergeht
und
ich
dich
mehr
liebe
Todo
de
mi
todo
Alles
von
mir,
alles
Porque
en
ti
yo
veo
mi
lucero
Weil
ich
in
dir
meinen
leuchtenden
Stern
sehe
Todo
de
mi
todo
Alles
von
mir,
alles
Porque
yo
naci
para
quererte
Weil
ich
geboren
wurde,
um
dich
zu
lieben
Todo
de
mi
todo
Alles
von
mir,
alles
Porque
yo
me
muero
por
verte
Weil
ich
sterbe,
um
dich
zu
sehen
Todo
de
mi
todo
Alles
von
mir,
alles
Porque
tu
eres
mi
pasiòn
Weil
du
meine
Leidenschaft
bist
Y
todo
(bis).
Und
alles
(zweimal).
Todo
de
mi
todo
Alles
von
mir,
alles
Porque
yo
naci
para
quererte
Weil
ich
geboren
wurde,
um
dich
zu
lieben
Todo
de
mi
todo
Alles
von
mir,
alles
Porque
tu
eres
mi
pasiòn
Weil
du
meine
Leidenschaft
bist
Y
todo
(bis).
Und
alles
(zweimal).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felipe Pelaez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.