Текст и перевод песни Felipe Peláez feat. Rafael Santos - Buscaré Quien Me Quiera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buscaré Quien Me Quiera
Буду искать, кто меня полюбит
Lo
único
que
me
faltaba
a
mi
Единственное,
чего
мне
не
хватало
в
этой
En
esta
vida
triste
печальной
жизни,
¡Ay!
era
que
tú,
me
dejaras
de
querer...
y
así
fue
Ах!
это
чтобы
ты
разлюбила
меня...
и
так
случилось.
Yo
quería
dártelo
todo
a
ti
Я
хотел
отдать
тебе
всё,
Pero
tú
no
quisiste
но
ты
не
захотела.
Tu
decisión,
mi
amor,
hoy
me
duele,
ya
lo
ves
Твоё
решение,
любовь
моя,
сегодня
причиняет
мне
боль,
сама
видишь.
Y
me
arrepiento
de
dejar
otros
quereres
И
я
жалею,
что
оставил
другие
чувства,
Con
quien
de
pronto
pude
feliz
с
которыми,
возможно,
был
бы
счастлив.
Y
me
arrepiendo
de
dejarte
a
ti
mi
suerte
И
я
жалею,
что
доверил
тебе
свою
судьбу.
¿Ya
para
qué
echarme
a
morir?
Зачем
теперь
мне
умирать?
Si
me
has
dicho
tan
tranquila
Если
ты
так
спокойно
сказала,
Que
no
puede
más,
que
no
puedes
más
что
больше
не
можешь,
что
больше
не
можешь,
Voy
a
buscar
la
salida
a
este
amor
letal
я
буду
искать
выход
из
этой
смертельной
любви,
Que
me
va
a
matar
которая
меня
убьёт.
Yo,
yo,
yo...
¡Ay!
Yo
buscaré
quién
me
quiera
Я,
я,
я...
Ах!
Я
буду
искать,
кто
меня
полюбит.
Tú,
tú,
tú...
pueda
ser
que
no
regreses
Ты,
ты,
ты...
возможно,
ты
не
вернёшься.
Yo,
yo,
yo...
Yo
buscaré
quién
me
quiera
Я,
я,
я...
Я
буду
искать,
кто
меня
полюбит.
Tú,
tú,
tú...
pueda
ser
que
no
regreses
Ты,
ты,
ты...
возможно,
ты
не
вернёшься.
Y
regresar
¿para
qué?
И
возвращаться
зачем?
No
te
das
cuenta,
que
es
que
llora
un
hombre
Разве
ты
не
видишь,
что
плачет
мужчина?
Y
es
que
a
pesar
del
dolor
И
несмотря
на
боль,
Mi
corazón
aún
te
corresponde
моё
сердце
всё
ещё
принадлежит
тебе.
Yo,
yo,
yo...
Y
yo
buscaré
quien
me
quiera
Я,
я,
я...
И
я
буду
искать,
кто
меня
полюбит.
Tú,
tú,
tú...
Pueda
ser
que
no
regreses
Ты,
ты,
ты...
Возможно,
ты
не
вернёшься.
Si
algún
día
te
preguntan
por
mí
Если
когда-нибудь
тебя
спросят
обо
мне,
Sin
temor,
anda
diles
без
страха
скажи
им,
Que
te
fallé,
que
yo
no
valoré
este
amor,
¡ay!
por
Dios
что
я
подвел
тебя,
что
я
не
ценил
эту
любовь,
Боже
мой!
Que
mi
terrible
fama
de
ser
Что
моя
ужасная
репутация
любвеобильного
Muy
querendón
no
te
sirve
тебе
не
подходит.
Que
la
ilusión,
que
la
ilusión
ya
murió
Что
иллюзия,
что
иллюзия
уже
умерла.
Y
aunque
yo
nunca
tus
ojitos
mire
И
хотя
я
никогда
не
увижу
твоих
глаз,
Voy
a
tragarme,
solo,
la
verdad
я
сам
проглочу
правду.
Aunque
con
el
tiempo
yo
no
sé
si
te
olvide
Хотя
со
временем
я
не
знаю,
забуду
ли
я
тебя,
Jamás
voy
a
querer
que
quedes
mal
я
никогда
не
захочу,
чтобы
ты
плохо
выглядела.
¡Ay!
Si
me
has
dicho
tan
tranquila
Ах!
Если
ты
так
спокойно
сказала,
Que
no
puedes
más,
que
me
olvidarás
что
больше
не
можешь,
что
забудешь
меня,
Yo
buscaré
la
salida
a
este
amor
letal
я
буду
искать
выход
из
этой
смертельной
любви,
Que
me
va
a
matar
которая
меня
убьёт.
Yo,
yo,
yo...
Y
Yo
buscaré
quién
me
quiera
Я,
я,
я...
И
я
буду
искать,
кто
меня
полюбит.
Tú,
tú,
tú...
pueda
ser
que
no
regreses
Ты,
ты,
ты...
возможно,
ты
не
вернёшься.
Yo,
yo,
yo...
¡Ay!
Yo
buscaré
quién
me
quiera
Я,
я,
я...
Ах!
Я
буду
искать,
кто
меня
полюбит.
Tú,
tú,
tú...
pueda
ser
que
no
regreses
Ты,
ты,
ты...
возможно,
ты
не
вернёшься.
Y
regresar
¿para
qué?
И
возвращаться
зачем?
No
te
das
cuenta,
que
es
que
llora
un
hombre
Разве
ты
не
видишь,
что
плачет
мужчина?
Y
es
que
a
pesar
del
dolor
И
несмотря
на
боль,
Mi
corazón
aún
te
corresponde
моё
сердце
всё
ещё
принадлежит
тебе.
Yo,
yo,
yo...
Y
yo
buscaré
quien
me
quiera
Я,
я,
я...
И
я
буду
искать,
кто
меня
полюбит.
Tú,
tú,
tú...
Pueda
ser
que
no
regreses
Ты,
ты,
ты...
Возможно,
ты
не
вернёшься.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felipe Pelaez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.