Текст и перевод песни Felipe Peláez feat. Jair Alcalá - El Amor Más Grande Del Planeta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Amor Más Grande Del Planeta
The Biggest Love on the Planet
Porque
simplemente
nuestro
amor
Because
simply
our
love
Será
pa
toda
la
vida
Will
be
for
all
life
Como
olvidar
aquel
momento
en
qué
nos
vimos
How
to
forget
that
moment
when
we
saw
each
other
Dos
corazones
a
mil
millas
por
segundo
Two
hearts
a
thousand
miles
per
second
Salieron
disparados
Went
off
Locamente
a
enamorarse
Crazily
to
fall
in
love
Y
nada
los
detuvo,
terminaron
enrredandose
And
nothing
stopped
them,
they
ended
up
entangled
Y
nació
el
amor
más
grande
del
planeta
And
the
biggest
love
on
the
planet
was
born
Porque
como
te
quiero
Because
how
I
love
you
No
hay
nadie
que
quiera
No
one
loves
like
that
Porque
como
te
amo
Because
how
I
adore
you
No
hay
nadie
que
ame
No
one
adores
like
that
Porque
como
me
besas
Because
how
you
kiss
me
Nadie
besa
a
nadie
No
one
kisses
anyone
like
that
Y
nació
el
amor
más
grande
del
planeta
And
the
biggest
love
on
the
planet
was
born
Porque
no
habrá
razones
para
que
se
muera
Because
there
will
be
no
reasons
for
it
to
die
Este
mayor
tiene
tendencias
a
lo
infinito
This
love
has
tendencies
to
infinity
Está
blindado
contra
el
miedo
el
engaño
y
el
olvido
It's
shielded
against
fear,
deception,
and
oblivion
Ay
voy
a
colgar
un
letrero
en
la
luna
Oh,
I'm
going
to
hang
a
sign
on
the
moon
Que
diga
que
está
muñequita
That
says
this
little
doll
Que
ahora
tengo
That
I
now
have
Le
a
quitado
a
mi
vida
la
duda
Has
taken
away
the
doubt
from
my
life
Porque
como
te
quiero
Because
how
I
love
you
No
hay
nadie
que
quiera
No
one
loves
like
that
Porque
como
te
amo
Because
how
I
adore
you
No
hay
nadie
que
ame
No
one
adores
like
that
Porque
como
me
besas
Because
how
you
kiss
me
Nadie
besa
a
nadie
No
one
kisses
anyone
like
that
Nadie
besa
a
nadie
No
one
kisses
anyone
like
that
Échale
mi
Pipe
Go
for
it,
my
Pipe
Viva
México
Jair
Long
live
Mexico,
Jair
Ay
como
pagarle
a
Dios
por
tu
cara
bonita
Oh,
how
to
repay
God
for
your
pretty
face
Por
tu
alma
buena
For
your
good
soul
Por
tu
dulce
compañía
For
your
sweet
company
Porque
me
ha
regalado
Because
he
has
given
me
A
la
mejor
mujer
del
mundo
The
best
woman
in
the
world
Y
porque
a
nuestras
vidas
le
palpita
And
because
in
our
lives
beats
Un
nuevo
corazón
A
new
heart
Y
ese
es
el
amor
más
grande
del
planeta
And
that
is
the
biggest
love
on
the
planet
Porque
como
te
quiero
Because
how
I
love
you
No
hay
nadie
que
quiera
No
one
loves
like
that
Porque
como
te
amo
Because
how
I
adore
you
No
hay
nadie
que
ame
No
one
adores
like
that
Porque
como
me
besas
Because
how
you
kiss
me
Nadie
besa
a
nadie
No
one
kisses
anyone
like
that
Nadie
besa
a
nadie
No
one
kisses
anyone
like
that
Y
este
el
amor
más
grande
del
planeta
And
this
is
the
biggest
love
on
the
planet
Porque
no
habrá
razones
para
que
se
muera
Because
there
will
be
no
reasons
for
it
to
die
Este
mayor
tiene
tendencias
a
lo
infinito
This
love
has
tendencies
to
infinity
Está
blindado
contra
el
miedo
el
engaño
y
el
olvido
It's
shielded
against
fear,
deception,
and
oblivion
Y
voy
a
colgar
un
letrero
en
la
luna
que
diga
And
I'm
going
to
hang
a
sign
on
the
moon
that
says
Que
está
muñequita
le
ha
quitado
a
mi
vida
la
duda
That
this
little
doll
has
taken
away
the
doubt
from
my
life
Porque
como
te
quiero
Because
how
I
love
you
No
hay
nadie
que
quiera
No
one
loves
like
that
Porque
como
te
amo
Because
how
I
adore
you
No
hay
nadie
que
ame
No
one
adores
like
that
Porque
como
me
besas
Because
how
you
kiss
me
Nadie
besa
a
nadie
No
one
kisses
anyone
like
that
Nadie
besa
a
na
na
nadie
No
one
kisses
anyone
like
that
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.