Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esperaré
a
que
sientas
lo
mismo
que
yo
I
will
wait
for
you
to
feel
the
same
way
I
do
A
que
a
la
luna
la
mires
del
mismo
color
To
look
at
the
moon
and
see
the
same
color
Esperaré
que
adivines
mis
versos
de
amor
I
will
wait
for
you
to
guess
my
love
verses
A
que
en
mis
brazos
encuentres
calor
To
find
warmth
in
my
arms
Esperaré
a
que
vayas
por
dónde
yo
voy
I
will
wait
for
you
to
walk
the
path
I
take
A
que
tu
alma
me
des,
como
yo
te
la
doy
To
give
me
your
soul,
as
I
give
you
mine
Esperaré
a
que
aprendas
de
noche
a
soñar
I
will
wait
for
you
to
learn
to
dream
at
night
A
que
de
pronto
me
quieras
besar
To
suddenly
want
to
kiss
me
Esperaré
a
que
las
manos
me
quieras
tomar
I
will
wait
for
you
to
want
to
hold
my
hands
A
que
en
tu
recuerdo
me
quieras
por
siempre
llevar
To
want
to
carry
me
in
your
memories
forever
Que
mi
presencia
sea
el
mundo
que
quieras
sentir
For
my
presence
to
be
the
world
you
want
to
feel
Que
un
día
no
puedas
sin
mi
amor
vivir
For
a
day
when
you
cannot
live
without
my
love
Esperaré
a
que
sientas
nostalgia
por
mi
I
will
wait
for
you
to
feel
nostalgia
for
me
A
que
me
pidas
que
no
me
separe
de
ti
To
ask
me
not
to
leave
you
Tal
vez
jamás
seas
tu
de
mi,
más
yo
mi
amor
Maybe
you
will
never
be
mine,
but
I
will
wait
my
love
Esperaré...
I
will
wait...
Que
mi
presencia
sea
el
mundo
que
quieras
sentir
For
my
presence
to
be
the
world
you
want
to
feel
Que
un
día
no
puedas
sin
mi
amor
vivir,
For
a
day
when
you
cannot
live
without
my
love,
Esperaré
a
que
sientas
nostalgia
por
mi
I
will
wait
for
you
to
feel
nostalgia
for
me
A
que
me
pidas
que
no
me
separe
de
ti
To
ask
me
not
to
leave
you
Tal
vez
jamás
seas
tu
de
mi,
más
yo
mi
amor
Maybe
you
will
never
be
mine,
but
I
will
wait
my
love
Esperaré...
I
will
wait...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.