Текст и перевод песни Felipe Santos - No me dejes así - feat. Cali y El Dandee
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No me dejes así - feat. Cali y El Dandee
Don't Leave Me Like This - feat. Cali y El Dandee
No
me
dejes
así
Don't
leave
me
like
this
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Si
tu
amor
se
va
(si
tu
amor
se
va)
If
your
love
is
gone
(if
your
love
is
gone)
Si
tu
amor
se
fue
(si
tu
amor
se
fue)
If
your
love
is
gone
(if
your
love
is
gone)
Prefiero
rogar
antes
que
no
volverte
a
ver
I'd
rather
beg
than
never
see
you
again
Prefiero
llorar
(prefiero
llorar)
I'd
rather
cry
(I'd
rather
cry)
Para
no
esconder
(para
no
esconder)
Than
hide
(than
hide)
Mejor
aceptar
que
yo
jamás
te
olvidaré
I'd
rather
accept
that
I'll
never
forget
you
No
es
necesario
dar
razones
There's
no
need
to
give
reasons
Recuerda
las
noches,
miles
de
canciones
Remember
the
nights,
thousands
of
songs
Quince
años
y
aprendimos
qué
es
amar
sin
condiciones
Fifteen
years
and
we
learned
what
it
is
to
love
unconditionally
Viernes
después
del
colegio,
regalarme
corazones
Fridays
after
school,
you
gave
me
hearts
Y
hoy
14
de
febrero
te
pido
que
me
perdones
And
today,
February
14th,
I
ask
you
to
forgive
me
Te
ruego
que
no
te
vayas
I
beg
you
not
to
go
A
veces
las
estaciones
traen
frío
Sometimes
seasons
bring
cold
Pero
después
del
frío
vienen
las
flores
But
after
the
cold
comes
the
flowers
No
llores
porqué
se
acaba
Don't
cry
because
it's
over
Llora
por
los
escalones,
que
aunque
duros
de
subir
Cry
for
the
steps,
even
though
they're
hard
to
climb
Seguro
nos
harán
mejores
I'm
sure
you'll
make
us
better
No
me
dejes
así
Don't
leave
me
like
this
Que
yo
te
quiero
a
morir
Because
I
love
you
to
death
Que
se
me
van
las
canciones
si
te
vas
All
the
songs
will
be
gone
if
you
leave
Y
no
volveré
a
enamorarme
núnca
más
And
I'll
never
fall
in
love
again
No
me
dejes
así
Don't
leave
me
like
this
Porque
cuando
te
quise
te
perdí
Because
when
I
loved
you,
I
lost
you
Te
pido
que
ya
no
me
dejes
así
(oh
oh)
I
ask
you
not
to
leave
me
like
this
(oh
oh)
Te
pido
que
ya
no
me
dejes
así
(oh
oh)
I
ask
you
not
to
leave
me
like
this
(oh
oh)
Llorando
te
vas
You're
leaving
crying
Me
pides
perdón
(oh
oh)
You
ask
me
for
forgiveness
(oh
oh)
Pero
es
que
de
lágrimas
no
vive
un
corazón
But
a
heart
doesn't
live
on
tears
Sé
que
me
quisiste
y
eso
nunca
lo
dudé
(nunca
lo
dudé)
I
know
you
loved
me
and
I
never
doubt
that
(never
doubt
that)
Yo
sé
que
lo
sientes
pero
no
lo
quieres
ver
I
know
you
feel
it,
but
you
don't
want
to
see
it
Tengo
en
el
alma
lo
que
queda
I
have
in
my
soul
what
remains
Cuando
algo
que
das
por
hecho
se
va
When
something
you
take
for
granted
is
gone
Y
aunque
todos
digan
que
el
amor
que
siento
se
pasará.
And
even
though
everyone
says
that
the
love
I
feel
will
pass.
No
me
importa
nada
lo
que
tenga
que
vivir,
vivirá
I
don't
care
what
I
have
to
go
through,
it
will
live
on
Y
aunque
sientas
cosas
te
prometo
que
el
amor
volverá
And
even
if
you
feel
things,
I
promise
you
that
love
will
return
Te
ruego
que
no
te
vayas
I
beg
you
not
to
go
A
veces
las
estaciones
traen
frío
Sometimes
seasons
bring
cold
Pero
después
del
frío
vienen
las
flores
But
after
the
cold
comes
the
flowers
No
llores
porqué
se
acaba
Don't
cry
because
it's
over
Llora
por
los
escalones,
que
aunque
duros
de
subir
Cry
for
the
steps,
even
though
they're
hard
to
climb
Seguro
nos
harán
mejores
I'm
sure
you'll
make
us
better
No
me
dejes
así
Don't
leave
me
like
this
Que
yo
te
quiero
a
morír
Because
I
love
you
to
death
Que
se
me
van
las
canciones
si
te
vas
All
the
songs
will
be
gone
if
you
leave
Y
no
volveré
a
enamorarme
nunca
más
And
I'll
never
fall
in
love
again
No
me
dejes
así
Don't
leave
me
like
this
Porque
cuando
te
quise
te
perdí
Because
when
I
loved
you,
I
lost
you
Te
pido
que
ya
no
me
dejes
así
I
ask
you
not
to
leave
me
like
this
Te
pido
que
ya
no
me
dejes
así
(oh
oh)
I
ask
you
not
to
leave
me
like
this
(oh
oh)
Si
yo
te
dí
mi
corazón
If
I
gave
you
my
heart
No
entiendo
bien
en
qué
fallé
I
don't
understand
what
I
did
wrong
Tal
vez
en
que
me
enamoré
(oh
oh)
Maybe
it's
because
I
fell
in
love
(oh
oh)
Al
menos
dame
una
razón
At
least
give
me
a
reason
No
duele
tanto
que
te
vayas
It
doesn't
hurt
as
much
that
you're
leaving
Duele
no
saber
por
qué
It
hurts
not
knowing
why
Y
es
que
ni
tú
sabes
porque
And
it's
not
even
that
you
know
why
No
me
dejes
así
Don't
leave
me
like
this
Que
yo
te
quiero
a
morir
Because
I
love
you
to
death
Que
se
me
van
las
canciones
si
te
vas
All
the
songs
will
be
gone
if
you
leave
Y
no
volveré
a
enamorarme
nunca
más
And
I'll
never
fall
in
love
again
No
me
dejes
así
Don't
leave
me
like
this
Porque
cuando
te
quise
te
perdí
Because
when
I
loved
you,
I
lost
you
Te
pido
que
ya
no
me
dejes
así
I
ask
you
not
to
leave
me
like
this
Te
pido
que
ya
no
me
dejes
así
I
ask
you
not
to
leave
me
like
this
Te
pido
que
ya
no
me
dejes
así
I
ask
you
not
to
leave
me
like
this
Felipe
Santos
Felipe
Santos
Cali
y
El
Dandee
Cali
y
El
Dandee
(Te
pido
que
ya
no
me
dejes
así)
(I
ask
you
not
to
leave
me
like
this)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Rengifo, Mauricio Rengifo, Felipe Santos Munoz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.