Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antes de irme
Bevor ich gehe
Solo
llamaba
para
que
tu
sepas
lo
que
estoy
sintiendo
Ich
habe
nur
angerufen,
damit
du
weißt,
was
ich
fühle
Se
que
es
extraño
y
que
te
suena
absurdo
porque
estas
con
él,
Ich
weiß,
es
ist
seltsam
und
klingt
für
dich
absurd,
weil
du
mit
ihm
zusammen
bist,
Solo
llamaba
para
no
quedarme
sin
hacer
un
intento,
Ich
habe
nur
angerufen,
um
nicht
ohne
einen
Versuch
zu
bleiben,
Tantas
canciones
que
te
he
escrito
y
se
han
quedado
en
un
papel
So
viele
Lieder,
die
ich
dir
geschrieben
habe
und
die
auf
dem
Papier
geblieben
sind
Solo
llamaba
para
darle
un
golpe
a
mi
cobardía,
Ich
habe
nur
angerufen,
um
meiner
Feigheit
einen
Schlag
zu
versetzen,
No
digas
nada
quédate
callada
déjame
esto
a
mi,
Sag
nichts,
bleib
still,
überlass
das
mir,
Que
en
estas
cosas
de
salir
perdiendo
yo
tengo
mas
experiencia
Denn
im
Verlieren
habe
ich
mehr
Erfahrung
Y
es
que
no
sabes
cuanto
he
practicado
que
debo
decir
Und
du
weißt
nicht,
wie
sehr
ich
geübt
habe,
was
ich
sagen
soll
Y
antes
de
irme
quiero
decirte
Und
bevor
ich
gehe,
möchte
ich
dir
sagen
Que
no
paso
ni
un
minuto
sin
pensar
en
ti
Dass
keine
Minute
vergeht,
ohne
dass
ich
an
dich
denke
Y
quiero
que
sepas
que
aunque
me
cuesta
Und
ich
möchte,
dass
du
weißt,
auch
wenn
es
mir
schwerfällt
Esta
vez
no
voy
a
arrepentirme
Dieses
Mal
werde
ich
es
nicht
bereuen
Porque
quiero
decírtelo
todo
antes
de
irme
Denn
ich
möchte
dir
alles
sagen,
bevor
ich
gehe
No
estoy
llamando
para
hacerte
daño
y
eso
te
lo
juro
Ich
rufe
nicht
an,
um
dich
zu
verletzen,
das
schwöre
ich
dir
Sigo
creyendo
que
nadie
en
el
mundo
se
muere
de
amor,
Ich
glaube
immer
noch,
dass
niemand
auf
der
Welt
an
Liebe
stirbt,
Pero
quería
sacarme
de
adentro
Aber
ich
wollte
das
aus
mir
herausbekommen
Esto
que
me
esta
matando
igual
me
voy
Dieses
Gefühl,
das
mich
umbringt,
ich
gehe
sowieso,
Igual
no
hay
nada
mas
que
hablar
entre
tu
y
yo
Es
gibt
sowieso
nichts
mehr
zwischen
dir
und
mir
zu
besprechen
Y
antes
de
irme
quiero
decirte
Und
bevor
ich
gehe,
möchte
ich
dir
sagen
Que
no
paso
ni
un
minuto
sin
pensar
en
ti,
no
Dass
keine
Minute
vergeht,
ohne
dass
ich
an
dich
denke,
nein
Quiero
que
sepas
que
aunque
me
cuesta,
Ich
möchte,
dass
du
weißt,
auch
wenn
es
mir
schwerfällt,
Esta
vez
no
voy
a
arrepentirme
Dieses
Mal
werde
ich
es
nicht
bereuen
Porque
tengo
que
decirlo
todo
Denn
ich
muss
alles
sagen
Solamente
estoy
llamando
para
que
lo
sepas
Ich
rufe
nur
an,
damit
du
es
weißt
Aunque
nunca
vaya
a
pasar
nada
entre
tu
y
yo
Auch
wenn
zwischen
dir
und
mir
nie
etwas
passieren
wird
Y
antes
de
irme
quiero
decirte
Und
bevor
ich
gehe,
möchte
ich
dir
sagen
Que
no
paso
ni
un
minuto
sin
pensar
en
ti
Dass
keine
Minute
vergeht,
ohne
dass
ich
an
dich
denke
Y
quiero
que
sepas
que
aunque
me
cuesta
Und
ich
möchte,
dass
du
weißt,
auch
wenn
es
mir
schwerfällt
Esta
vez
no
voy
arrepentirme
Dieses
Mal
werde
ich
es
nicht
bereuen
Porque
quiero
decírtelo
todo
Denn
ich
möchte
dir
alles
sagen
Antes
de
irme,
antes
de
irme
Bevor
ich
gehe,
bevor
ich
gehe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felipe Santos Munoz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.