Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Queda Nada
Es Bleibt Nichts
Desde
que
te
fuiste
Seit
du
gegangen
bist
No
me
queda
nada
Ist
mir
nichts
geblieben
Te
llevaste
con
tu
adiós
Du
nahmst
mit
deinem
Abschied
Lo
que
me
quedaba.
Was
mir
noch
blieb.
Y
desde
que
te
fuiste
Und
seit
du
gegangen
bist
Se
quebró
mi
vida
Ist
mein
Leben
zerbrochen
Aunque
dicen
por
ahí
Obwohl
man
sagt
Que
ya
estaba
perdida.
Dass
es
schon
verloren
war.
Te
vas
así
Du
gehst
einfach
so
No
mirar
atrás
Schaust
nicht
zurück
No
tengo
más
Ich
habe
nichts
mehr
Si
tú
no
estás
Wenn
du
nicht
da
bist
No
hay
nada
Gibt
es
nichts
Me
está
matando
la
soledad
Die
Einsamkeit
bringt
mich
um
Cuando
no
estás
en
mi
Wenn
du
nicht
bei
mir
bist
No
queda
nada
Bleibt
nichts
übrig
Y
vuelve
que
sin
ti
Und
komm
zurück,
denn
ohne
dich
No
sé
qué
hacer
Weiß
ich
nicht,
was
ich
tun
soll
Cómo
vivir
conmigo
Wie
ich
mit
mir
leben
soll
Entiende
que
la
soledad
se
va
Versteh,
dass
die
Einsamkeit
geht
Prefiere
estar
contigo
Sie
zieht
es
vor,
bei
dir
zu
sein
Sabes
que
no
tengo
mucho
Du
weißt,
dass
ich
nicht
viel
habe
Y
que
sin
ti...
Und
dass
ohne
dich...
No
queda
nada
(Oh
oh
oh,
oh
oh
oh)
Nichts
übrig
bleibt
(Oh
oh
oh,
oh
oh
oh)
No
queda,
no,
no
queda
nada
(Oh
oh
oh,
oh
oh
oh)
Nichts
bleibt,
nein,
es
bleibt
nichts
übrig
(Oh
oh
oh,
oh
oh
oh)
Y
desde
que
te
fuiste
Und
seit
du
gegangen
bist
Todo
está
tan
raro
Ist
alles
so
seltsam
Se
apagó
la
luna
Der
Mond
ist
erloschen
Y
no
avanza
el
calendario
Und
der
Kalender
rückt
nicht
vor
No
tengo
razones
Ich
habe
keine
Gründe
Para
no
pensarte
Nicht
an
dich
zu
denken
Te
juro
que
lo
intenté
Ich
schwöre
dir,
ich
hab's
versucht
Y
no
pude
olvidarte.
Und
konnte
dich
nicht
vergessen.
Te
vas
así
Du
gehst
einfach
so
No
mirar
atrás
Schaust
nicht
zurück
No
tengo
más
Ich
habe
nichts
mehr
Si
tú
no
estás
Wenn
du
nicht
da
bist
No
hay
nada
Gibt
es
nichts
Me
está
matando
la
soledad
Die
Einsamkeit
bringt
mich
um
Cuando
no
estás
en
mi
Wenn
du
nicht
bei
mir
bist
No
queda
nada
Bleibt
nichts
übrig
Y
vuelve
que
sin
ti
Und
komm
zurück,
denn
ohne
dich
No
sé
qué
hacer
Weiß
ich
nicht,
was
ich
tun
soll
Cómo
vivir
conmigo
Wie
ich
mit
mir
leben
soll
Entiende
que
la
soledad
se
va
Versteh,
dass
die
Einsamkeit
geht
Prefiere
estar
contigo
Sie
zieht
es
vor,
bei
dir
zu
sein
Sabes
que
no
tengo
mucho
Du
weißt,
dass
ich
nicht
viel
habe
Y
que
sin
ti...
Und
dass
ohne
dich...
No
queda
nada
(Oh
oh
oh,
oh
oh
oh)
Nichts
übrig
bleibt
(Oh
oh
oh,
oh
oh
oh)
No
queda,
no,
no
queda
nada
(Oh
oh
oh,
oh
oh
oh)
Nichts
bleibt,
nein,
es
bleibt
nichts
übrig
(Oh
oh
oh,
oh
oh
oh)
No,
no
digas
que
no
quieres
hablar
Nein,
sag
nicht,
dass
du
nicht
reden
willst
Sabes
lo
que
siento
y
es
verdad
Du
weißt,
was
ich
fühle,
und
es
ist
wahr
No
dejes
que
pase
un
día
mas.
Lass
keinen
weiteren
Tag
vergehen.
No,
no
digas
que
no
quieres
hablar
Nein,
sag
nicht,
dass
du
nicht
reden
willst
Sabes
lo
que
siento
y
es
verdad
Du
weißt,
was
ich
fühle,
und
es
ist
wahr
No
dejes
que
pase
un
día
mas.
Lass
keinen
weiteren
Tag
vergehen.
Vuelve
que
sin
ti
Komm
zurück,
denn
ohne
dich
No
sé
qué
hacer
Weiß
ich
nicht,
was
ich
tun
soll
Cómo
vivir
conmigo
Wie
ich
mit
mir
leben
soll
Entiende
que
la
soledad
se
va
Versteh,
dass
die
Einsamkeit
geht
Prefiere
estar
contigo
Sie
zieht
es
vor,
bei
dir
zu
sein
Sabes
que
no
tengo
mucho
Du
weißt,
dass
ich
nicht
viel
habe
Y
que
sin
ti...
No
queda
nada
(Oh
oh
oh,
oh
oh
oh)
Und
dass
ohne
dich...
Nichts
übrig
bleibt
(Oh
oh
oh,
oh
oh
oh)
No
queda,
no,
no
queda
nada
(Oh
oh
oh,
oh
oh
oh)
Nichts
bleibt,
nein,
es
bleibt
nichts
übrig
(Oh
oh
oh,
oh
oh
oh)
No
queda,
no,
no
queda
nada
Nichts
bleibt,
nein,
es
bleibt
nichts
übrig
Sabes
que
no
tengo
mucho
(Oh
oh
oh,
oh
oh
oh)
Du
weißt,
dass
ich
nicht
viel
habe
(Oh
oh
oh,
oh
oh
oh)
Y
que
sin
ti...
No
queda
nada
Und
dass
ohne
dich...
Nichts
übrig
bleibt
No
queda,
no,
no
queda
nada
(Oh
oh
oh,
oh
oh
oh)
Nichts
bleibt,
nein,
es
bleibt
nichts
übrig
(Oh
oh
oh,
oh
oh
oh)
Sabes
que
no
tengo
mucho
Du
weißt,
dass
ich
nicht
viel
habe
Y
que
sin
ti...
Und
dass
ohne
dich...
No
queda
nada.
Nichts
übrig
bleibt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauricio Rengifo, Felipe Santos Munoz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.