Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Há Um Deus
Es gibt einen Gott
Há
um
Deus
Es
gibt
einen
Gott
Que
fez
o
céu,
a
terra
e
o
mar
Der
Himmel,
Erde
und
Meer
erschuf
E
me
fez
à
sua
imagem
e
semelhança
Und
mich
nach
seinem
Bild
und
Gleichnis
formte
Por
mais
que
eu
tente
entender
a
razão
So
sehr
ich
auch
versuche,
den
Grund
zu
verstehen
Não
vou
conseguir
Ich
werde
es
nicht
schaffen
Por
sua
palavra
o
mundo
criou
Durch
sein
Wort
erschuf
er
die
Welt
Mas
me
esculpiu
Aber
mich
hat
er
geformt
Empoeirou
suas
mãos
e
seus
pés
Bestaubte
seine
Hände
und
Füße
Foi
flagrante
o
amor
que
sentiu
por
mim
Es
war
offensichtlich,
die
Liebe,
die
er
für
mich
empfand
Soprou
em
mim
seu
sopro
cortante
diamante
Er
hauchte
mir
seinen
schneidenden,
diamanten
Atem
ein
Que
quer
ver
alguém
viver
Der
jemanden
leben
sehen
will
Se
você
pensou
em
dar
as
costas
e
fingir
Wenn
du
daran
dachtest,
dich
abzuwenden
und
vorzugeben
Que
não
há
alguém
que
dá
razão
pro
existir
Dass
es
niemanden
gibt,
der
dem
Dasein
einen
Sinn
gibt
Sabia
que
o
homem
seria
infiel
Er
wusste,
dass
der
Mensch
untreu
sein
würde
Mas
não
desistiu
Aber
er
gab
nicht
auf
Morreu
numa
cruz
antes
mesmo
do
mundo
existir
Starb
an
einem
Kreuz,
noch
bevor
die
Welt
existierte
Empoeirou
suas
mãos
e
seus
pés
Bestaubte
seine
Hände
und
Füße
Foi
flagrante
o
amor
que
sentiu
por
mim
Es
war
offensichtlich,
die
Liebe,
die
er
für
mich
empfand
Soprou
em
mim
seu
sopro
cortante,
diamante
Er
hauchte
mir
seinen
schneidenden,
diamanten
Atem
ein
Que
quer
ver
alguém
viver
Der
jemanden
leben
sehen
will
E
empoeirou
suas
mãos
e
seus
pés
Und
er
bestaubte
seine
Hände
und
Füße
Foi
flagrante
o
amor
que
sentiu
por
mim
Es
war
offensichtlich,
die
Liebe,
die
er
für
mich
empfand
Soprou
em
mim
seu
sopro
cortante,
diamante
Er
hauchte
mir
seinen
schneidenden,
diamanten
Atem
ein
Que
quer
ver
alguém
viver
Der
jemanden
leben
sehen
will
E
empoeirou
suas
mãos
e
seus
pés
Und
er
bestaubte
seine
Hände
und
Füße
Foi
flagrante
o
amor
Es
war
offensichtlich,
die
Liebe
Soprou
em
mim
seu
sopro
cortante,
diamante
Er
hauchte
mir
seinen
schneidenden,
diamanten
Atem
ein
Que
quer
ver
alguém
viver
Der
jemanden
leben
sehen
will
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Felipe De Araujo Valente
Альбом
Fv
дата релиза
22-06-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.