Текст и перевод песни Felipe e Falcão - Vai por Aí
Apague
a
luz,
venha
se
deitar
Выключи
свет,
ложись
в
постель,
Chega
de
ficar
andando
pela
casa
Хватит
ходить
по
дому.
Como
prometi,
não
vou
te
tocar
Как
и
обещал,
я
не
прикоснусь
к
тебе,
Basta
só
dizer
boa
noite
e
se
descansar
Просто
скажи
спокойной
ночи
и
отдохни.
Já
entendi,
sei
que
não
quer
mais
Я
всё
понял,
знаю,
ты
больше
не
хочешь.
Eu
prometo
me
virar
pro
lado,
te
deixar
em
paz
Обещаю,
отвернусь
к
стенке,
оставлю
тебя
в
покое.
Já
que
a
emoção
não
te
prende
a
mim
Раз
чувства
тебя
не
держат
рядом
со
мной,
Deixe
só
amanhecer
o
dia
e
você
pode
ir
Просто
дождись
рассвета
и
можешь
уходить.
Vai,
vai
por
aí
Уходи,
уходи,
Que
eu
fico
aqui
sozinho
com
a
solidão
А
я
останусь
здесь
наедине
с
одиночеством,
Que
eu
me
viro
com
os
desejos
do
meu
coração
Справлюсь
с
желаниями
своего
сердца,
Que
eu
luto
pra
matar
de
vez
essa
paixão
Буду
бороться,
чтобы
убить
эту
страсть.
(Vai,
vai)
(Уходи,
уходи)
Vai,
vai
por
aí
Уходи,
уходи,
Que
eu
fico
aqui
sozinho
com
a
solidão
А
я
останусь
здесь
наедине
с
одиночеством,
Que
eu
brigo
pra
apagar
de
vez
esta
saudade
Буду
бороться,
чтобы
навсегда
забыть
эту
тоску,
Essa
vontade
de
ser
feliz
Это
желание
быть
счастливым.
Que
eu
brigo
pra
apagar
de
vez
esta
saudade
Буду
бороться,
чтобы
навсегда
забыть
эту
тоску,
Essa
vontade
de
ser
feliz
Это
желание
быть
счастливым.
Já
entendi,
sei
que
não
quer
mais
Я
всё
понял,
знаю,
ты
больше
не
хочешь.
Eu
prometo
me
virar
pro
lado,
te
deixar
em
paz
Обещаю,
отвернусь
к
стенке,
оставлю
тебя
в
покое.
Já
que
a
emoção
não
te
prende
a
mim
Раз
чувства
тебя
не
держат
рядом
со
мной,
Deixe
só
amanhecer
o
dia
e
você
pode
ir
Просто
дождись
рассвета
и
можешь
уходить.
Vai,
vai
por
aí
Уходи,
уходи,
Que
eu
fico
aqui
sozinho
com
a
solidão
А
я
останусь
здесь
наедине
с
одиночеством,
Que
eu
me
viro
com
os
desejos
do
meu
coração
Справлюсь
с
желаниями
своего
сердца,
Que
eu
luto
pra
matar
de
vez
essa
paixão
Буду
бороться,
чтобы
убить
эту
страсть.
(Vai,
vai)
(Уходи,
уходи)
Vai,
vai
por
aí
Уходи,
уходи,
Que
eu
fico
aqui
sozinho
com
a
solidão
А
я
останусь
здесь
наедине
с
одиночеством,
Que
eu
brigo
pra
apagar
de
vez
esta
saudade
Буду
бороться,
чтобы
навсегда
забыть
эту
тоску,
Esta
vontade
de
ser
feliz
Это
желание
быть
счастливым.
Que
eu
brigo
pra
apagar
de
vez
esta
saudade
Буду
бороться,
чтобы
навсегда
забыть
эту
тоску,
Essa
vontade
de
ser
feliz
Это
желание
быть
счастливым.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mirosmar Jose De Camargo, Aparecida Leao De Morais
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.