Текст и перевод песни Feliu Ventura - Lluna de safrà
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lluna de safrà
Saffron Moon
Em
vaig
perdre
de
nit
en
els
seus
ulls
My
soul
was
lost
in
the
night
in
her
eyes,
Plorats
com
una
lluna
de
safrà
Tears
like
a
saffron
moon
in
the
skies,
A
lloms
d'una
esperança
galopant
As
if
carried
by
a
galloping
hope
Que
portava
notícies
d'Al-Aaiun
With
news
from
Al-Aaiun
to
elope.
Encara
ara
s'enyora
del
desert
She
still
reminisces
of
the
desert's
gleam
Com
una
haima
coberta
d'estels
Like
a
tent
twinkling
with
stars,
it
seems,
Guardada
en
la
memòria
dels
seus
vells
Etched
in
her
elders'
memories,
Que
ha
travessat
dels
segles
al
present
A
legacy
that
spans
centuries.
Recorrerà
la
teua
veu
el
món
Your
voice
will
soar
beyond
the
seas,
Arena
que
s'escamparà
amb
el
vent
Like
sand
scattered
by
the
breeze,
Sobre
aquell
solidari
sentiment
Bearing
the
solidarity
imbued
Dels
versos
que
contenen
el
teu
nom
In
verses
where
your
name
is
imbued.
Molt
prompte
tornaràs
amb
els
teus
peus
Soon
you
will
tread
the
dunes
anew
A
escriure
sobre
dunes
ancestrals
And
write
upon
their
ancient
hue
Els
passos
que
de
forma
natural
The
steps
that
history
designed
Va
reservar
la
història
per
als
teus
For
your
footsteps,
forever
entwined.
Escoltaràs,
de
nou,
l'alè
del
mar
Once
more,
you'll
hear
the
ocean's
call,
Guardat
en
la
memòria
dels
teus
vells
Echoes
of
ancestors,
forever
enthralled,
A
lloms
d'una
esperança
galopant
Upon
a
hope
that
spurs
you
on,
Arena
que
s'escamparà
amb
el
vent,
vent,
vent...
Like
sand
scattered
by
the
wind,
my
bronzed
dawn.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Feliu Ventura
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.