Текст и перевод песни Felivand - Not My Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
looked
at
me
with
hooded
eyes
Ты
смотрел
на
меня
из-под
полуопущенных
век,
You
took
his
word
over
mine
Ты
поверил
его
словам,
а
не
моим,
Didn't
look
when
you
crossed
that
line
Не
заметил,
как
переступил
черту,
That's
when
your
colors
showed
Вот
тогда
и
проявилась
твоя
натура.
You
talk
about
everyone
Ты
говоришь
обо
всех,
Never
about
the
things
you've
done
Но
никогда
о
том,
что
сделал
сам,
It's
not
my
story
to
tell
Это
не
моя
история,
A
phrase
you
wouldn't
know
too
well
Фраза,
которой
ты
не
знаешь.
With
you,
it's
not
the
same
(it's
not
the
same)
С
тобой
все
не
так,
(всё
не
так)
I
know
you'd
shift
the
blame
(shift
the
blame)
Я
знаю,
ты
бы
свалил
вину,
(свалил
вину)
And
I
know
people
change,
they
can
change
И
я
знаю,
люди
меняются,
они
могут
измениться.
But
holding
onto
pain,
it
is
not
my
way
Но
цепляться
за
боль
- это
не
мой
путь,
Not
my
way,
not
my
way
Не
мой
путь,
не
мой
путь.
Holding
onto
pain,
it
is
not
my
way
Цепляться
за
боль
- это
не
мой
путь,
Not
my
way,
not
my
way,
not
my
way
Не
мой
путь,
не
мой
путь,
не
мой
путь.
So
why
does
all
this
pain
seem
to
come
my
way?
Так
почему
же
вся
эта
боль
достается
мне?
Do
you
still
listen
to
my
songs?
Ты
все
еще
слушаешь
мои
песни?
Do
you
think
about
where
you
went
wrong?
Думаешь
о
том,
где
свернул
не
туда?
Or
do
you
take
the
long
way
home?
Или
ты
выбираешь
дорогу
домой
подлиннее?
Do
you
still
see
that
friend
from
school?
(You
know
the
name)
Ты
все
еще
видишься
с
тем
другом
из
школы?
(Ты
знаешь,
о
ком
я)
The
one
I
always
thought
was
cruel
(so
cruel)
Которого
я
всегда
считала
жестоким
(такой
жестокий)
Do
you
talk
about
me
to
dilute
the
tension
in
the
room?
Ты
говоришь
обо
мне,
чтобы
разрядить
обстановку?
With
you,
it's
always
the
same,
not
my
way
С
тобой
все
всегда
одинаково,
это
не
мой
путь,
Not
my
way,
not
my
way
Не
мой
путь,
не
мой
путь.
Holding
onto
pain,
it
is
not
my
way
Цепляться
за
боль
- это
не
мой
путь,
Not
my
way,
not
my
way,
not
my
way
Не
мой
путь,
не
мой
путь,
не
мой
путь.
So
why
does
all
this
pain
seem
to
come
my
way?
Так
почему
же
вся
эта
боль
достается
мне?
Not
my
way,
not
my
way
Не
мой
путь,
не
мой
путь.
Holding
onto
pain,
it
is
not
my
way,
way,
way
Цепляться
за
боль
- это
не
мой
путь,
путь,
путь.
Not
my
way,
not
my
way,
not
my
way
Не
мой
путь,
не
мой
путь,
не
мой
путь.
So
why
does
all
this
pain
seem
to
come
my
way?
Так
почему
же
вся
эта
боль
достается
мне?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felicity Vanderveen, Allan Mcconnell, Maxwell Byrne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.