Felivand - Recollections - перевод текста песни на немецкий

Recollections - Felivandперевод на немецкий




Recollections
Erinnerungen
Drive around town on the road she used to use
Fahre durch die Stadt auf der Straße, die sie immer benutzte
They see our faces as one after the fuse
Sie sehen unsere Gesichter als eins, nachdem wir verschmolzen sind
When will I ever have the nerve of your skin?
Wann werde ich jemals den Mut deiner Haut haben?
When will I tell the difference
Wann werde ich den Unterschied erkennen
Between what we are and what we used to be?
zwischen dem, was wir sind, und dem, was wir einmal waren?
I don't really know, I don't really feel
Ich weiß es nicht wirklich, ich fühle es nicht wirklich
Is how you got along with her how you get along with me?
Kommst du mit mir genauso aus, wie du mit ihr ausgekommen bist?
(How you get along, how you get along, how you get along)
(Wie du auskommst, wie du auskommst, wie du auskommst)
Sucking your life from me with your teeth
Du saugst mir mit deinen Zähnen das Leben aus
As if it doesn't hurt already, guess the boys and you like steady
Als ob es nicht schon weh genug täte, ich schätze, die Jungs und du mögen es beständig
And steady does it time and time again
Und Beständigkeit siegt, immer und immer wieder
I wanna believe this is you
Ich möchte glauben, dass du das bist
For I can't bring myself to withstand your flare
Denn ich kann mich nicht dazu durchringen, deinem Temperament standzuhalten
Killing my lungs in order to hold my tongue
Ich töte meine Lungen, um meine Zunge zu hüten
When did I become immune to you?
Wann bin ich immun gegen dich geworden?
I act into your view of what I do
Ich handle nach deiner Vorstellung von dem, was ich tue
But I can't delve into my feelings lately
Aber ich kann mich in letzter Zeit nicht in meine Gefühle vertiefen
They seem to escape me
Sie scheinen mir zu entgleiten
Just take me into your arms and sedate me
Nimm mich einfach in deine Arme und betäube mich
I don't really know, I don't really feel
Ich weiß es nicht wirklich, ich fühle es nicht wirklich
Is how you got along with her how you get along with me?
Kommst du mit mir genauso aus, wie du mit ihr ausgekommen bist?
And I don't really know, I don't really feel
Und ich weiß es nicht wirklich, ich fühle es nicht wirklich
Is how you got along with her how you get along with me?
Kommst du mit mir genauso aus, wie du mit ihr ausgekommen bist?
(How you get along, how you get along, how you get along)
(Wie du auskommst, wie du auskommst, wie du auskommst)





Авторы: Jye Peter Geltch, Felicity Sarah Vanderveen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.