Текст и перевод песни Felix Baloy - Yo Soy el del Sentimiento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Soy el del Sentimiento
Я тот, кто чувствует
Mirate
en
el
espejo
y
saca
la
cuenta.
Посмотри
на
себя
в
зеркало
и
подсчитай.
Esta
vacio
y
ahora
no
aciertas,
tu
me
enganaste
sin
reflexion.
Твоя
голова
пуста,
и
ты
больше
не
найдёшь
верных
слов.
Ты
предала
меня,
не
подумав
ни
о
чём.
Nunca
la
luz
fue
tuya,
numca
fue
propia.
Твой
свет
никогда
не
был
твоим,
не
был
личным.
Fuiste
un
reflejo,
fuiste
una
copia,
tu
me
robaste
la
inspiracion.
Ты
всего
лишь
отражение,
копия,
ты
украла
у
меня
вдохновение.
Has
usado
llaves
falsas
Ты
пользовалась
фальшивыми
ключами
Con
las
cuales
pretendiste
С
помощью
которых
хотела
Abrir
las
puertas
de
la
gloria.
Открыть
двери
славы.
Has
usado
llaves
falsas
Ты
пользовалась
фальшивыми
ключами
Del
afecto
que
fingiste,
Del
calor
que
recibiste
К
привязанности,
которую
ты
притворялась
испытывать,
К
теплу,
которое
ты
получала
Nada
queda
en
tu
memoria
Ничего
не
осталось
в
твоей
памяти
Coros
(Intercalado
com
el
soloists):
Припев
(чередуется
с
сольным
исполнителем):
Y
ya
tu
ves...!
И
ты
видишь...!
Yo
sigo
cantando
para
decir
lo
que
siento.
Я
продолжаю
петь,
потому
что
хочу
сказать
то,
что
чувствую.
Yo
sigo
creando
y
tengo
mis
fundamentos.
Я
продолжаю
творить,
у
меня
есть
свои
принципы.
Yo
sigo
sonando
anque
otros
se
van
riendo.
Я
продолжаю
мечтать,
даже
если
другие
будут
смеяться.
Ultimo
Coro:
Последний
припев:
Pero
detras...!
Но
позади...!
...de
mi
van
quedando
y
yo
la
vida
subiendo
...меня
остаются,
я
же
продолжаю
восхождение
по
жизни
Coros
del
montuno:
Припев
в
конце
песни:
Las
puertas
Del
firmamento
no
se
abren
con
tu
dinero
Двери
небес
не
открываются
с
помощью
твоих
денег
Yo
las
abro
cuando
queiro,
yo
soy
el
Del
Sentimiento!
Я
открываю
их
когда
хочу,
я
тот,
кто
чувствует!
Improvisaciones
(intercaladas)
Импровизации
(чередующиеся)
Seguro
que
si,
si,
si,aguantese
uste'
un
momento
Конечно,
да,
да,
да,
послушай
меня
на
минуту
No
trate
de
abrir
las
puertas,
yo
soy
el
Del
Sentimiento!
Не
пытайся
открыть
двери,
я
тот,
кто
чувствует!
Las
puertas
Del
firmamento,
las
puertas
de
la
razon
Двери
небес,
двери
разума
Se
abren
con
el
Sentimiento,
se
abren
con
el
corazon
Открываются
с
помощью
чувств,
с
помощью
сердца
Improvisaciones
(segunda
ronda)
Импровизации
(второй
раунд)
Pero
vengan
cantadores,
que
lo
quiero
oir
cantar
Но
приходите,
певцы,
я
хочу
послушать,
как
вы
будете
петь
Porque
tengo
en
mi
garganta,
un
organo
musical
Потому
что
у
меня
в
горле
есть
орган,
музыкальный
инструмент
Para
todos
los
soneros
y
Los
timberos
Del
mundo
Для
всех
сонерос
и
тимберос
мира
Un
saludo
fraternal,
con
sentimiento
profundo
Братский
привет,
с
глубокими
чувствами
Yanko,
te
voy
a
dar
aguita
de
coco...
ja,
ja
Янко,
я
дам
тебе
кокосовой
водички...
ха-ха
Camina
Filiberto!!
Давай,
Филиберто!!
Improvisaciones
(tercera
ronda)
Импровизации
(третий
раунд)
Oh
no,
no,
no
О
нет,
нет,
нет
Es
lo
que
tengo
yo
Это
то,
что
у
меня
есть
Yo
te
lo
puedo
expresar
Я
могу
выразить
это
Pero
Cubano,
Cubano,
Cubano
Но
кубанец,
кубанец,
кубанец
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Milanés
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.