Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entschuldigt
mein
Französisch,
aber
Je
Stemme.
You
understand?
Yeah?
Pretty
much
pure
awesomeness
Excuse
my
French,
but
Je
Stemme.
You
understand?
Yeah?
Pretty
much
pure
awesomeness.
Fahr
schon
mal
den
Wagen
vor,
James
James,
bring
the
car
around.
Je
nach
Belieben
dürfen
Sie
auch
den
Ferrari
nehm'n
You
can
take
the
Ferrari
if
you
prefer.
Ich
hab
nur
ein
Problem:
Von
meinen
tausenden
Krawatten
kann
ich
keine
binden
I've
got
one
problem
though:
I
can't
tie
any
of
my
thousand
ties.
Doch
halb
so
wild,
meine
Nanny
Annie
kriegt
es
hin,
stimmt's?
But
no
worries,
my
nanny
Annie
can
handle
it,
right?
Um
Himmels
Will'n,
guck
nicht
so
verschmitzt
For
Heaven's
sake,
don't
look
so
smug.
Küsschen
auf
Nüsschen,
die
weißen
Zähne
blitzen
Kisses
on
cheeks,
white
teeth
flashing.
Pomade
in
die
Haare,
bis
sie
sitzen
Pomade
in
my
hair,
until
it
sits
just
right.
Noch
ein
Kaviar-...
und
dann
lass
flitzen
One
more
caviar-...
and
then
let's
get
going!
Da
kommt
man
ja
ins
Schwitzen,
der
Pöbel
isst
Pizzen,
ich
hingegen
It
really
makes
you
sweat,
the
riff-raff
eat
pizzas,
I,
on
the
other
hand,
Häng
Bilder
in
die
Küche,
ich
in
Gänge
Hang
paintings
in
the
kitchen,
me
in
corridors.
Zurück
zum
Thema:
James,
Sie
dürfen
gerne
schneller
Back
to
the
point:
James,
you
can
go
faster.
Ich
verpasse
noch
das
erste
Match
von
Theodor
und
Stella
I'm
going
to
miss
Theodor
and
Stella's
first
match.
Sie
kenn'
doch
ihre
Eltern,
was
sollen
sie
bloß
denken?
You
know
their
parents,
what
will
they
think?
Wenn
wir
uns
stets
verspäten,
Beziehungen
zu
pflegen
If
we
are
always
late,
cultivating
relationships
Ist
das
neue
Reden,
hab
ich
schon
erwähnt
Is
the
new
talk
of
the
town,
as
I've
mentioned
before.
Merde,
alors,
ich
liebe
dieses
Leben
Merde,
alors,
I
love
this
life.
Wir
sind
superreich
We
are
super
rich.
Su-su-superreich
Su-su-super
rich.
Und
ich
verlaufe
mich
im
Buchsbaum-Labyrinth
And
I
get
lost
in
the
boxwood
maze.
Verzeihung,
Champagner
wird
nur
kalt
serviert
Excuse
me,
champagne
is
only
served
chilled.
Su-su-superreich
Su-su-super
rich.
Heute
Golf,
morgen
Tennis
Today
golf,
tomorrow
tennis.
Denn
wir
ham'
jeden
Tag
frei
wie
ein
Penner
'Cause
we
have
every
day
off
like
a
bum.
Ich
sitze
hoch
zu
Ross
und
ich
spreche
nicht
von
Anthony
I
sit
high
on
horseback,
and
I'm
not
talking
about
Anthony.
Mein
Leben
nahm
'ne
Wendung
wie
im
Märchenfilm
My
life
took
a
turn
like
in
a
fairy
tale
movie.
Ich
habe
sehr
viel
Geld,
sprich
jede
Menge
Kies
I
have
a
lot
of
money,
I
mean
lots
of
dough.
Vorbei
die
Zeiten,
in
den'
es
mich
in
die
Enge
trieb
Gone
are
the
days
when
it
drove
me
into
a
corner
Weil
wieder
gelbe
Briefe
stapelhoch
vor
meiner
Schwelle
liegen
Because
yellow
letters
were
piled
up
high
on
my
doorstep
again.
Das
ist
das
schnelle
Leben,
ist
das
nicht
herrlich,
James?
This
is
the
fast
life,
isn't
it
glorious,
James?
Pferderenn',
Pferdelächeln,
viele
Pferdestärken
Horse
races,
horse
smiles,
lots
of
horsepower.
Wir
machen
Scheiße
zu
Goldesel-Pferdeäpfeln
We
turn
shit
into
golden
donkey
apples.
Wir
sind
superreich
We
are
super
rich.
Su-su-superreich
Su-su-super
rich.
Und
ich
verlaufe
mich
im
Buchsbaum-Labyrinth
And
I
get
lost
in
the
boxwood
maze.
Verzeihung,
Champagner
wird
nur
kalt
serviert
Excuse
me,
champagne
is
only
served
chilled.
Su-su-superreich
Su-su-super
rich.
Heute
Golf,
morgen
Tennis
Today
golf,
tomorrow
tennis.
Denn
wir
ham'
jeden
Tag
frei
wie
ein
Penner
'Cause
we
have
every
day
off
like
a
bum.
Während
woanders
auf
der
Welt
ein
Kind
langsam
an
Durst
verreckt
While
elsewhere
in
the
world
a
child
is
slowly
dying
of
thirst,
Man
sich
in
Xanadu
entspannt
am
Pool
champagnerduschen
lässt
One
relaxes
in
Xanadu
by
the
pool,
being
showered
with
champagne.
Ich
sitz
vorm
Armaturenbrett,
gestatten,
James,
der
Fahrer
I'm
sitting
in
front
of
the
dashboard,
allow
me
to
introduce
myself,
James,
the
driver.
Ich
hab
den
Che
Guevara
in
mir
hinterm
Samtanzug
versteckt
I
have
Che
Guevara
hidden
inside
me,
behind
the
velvet
suit.
Ich
war
mal
jung
und
wild,
Rebell
mit
Ziel'n
und
Werten
I
used
to
be
young
and
wild,
a
rebel
with
goals
and
values.
Jetzt
heißt
das
Ziel
in
erster
Linie
die
Familie
ernähren
Now
the
goal
is
first
and
foremost
to
feed
the
family.
Und
während
ich
so
auf
der
Schnellstraße
bin,
bin
ich
seltsam
gestimmt
And
as
I'm
driving
down
the
highway,
I'm
in
a
strange
mood.
Denk
daran,
wie
das
Lebensalter
auf
Teilen
der
Weltkarte
sinkt
Thinking
about
how
life
expectancy
is
dropping
in
some
parts
of
the
world.
Warum
nicht
alles
aufteil'n,
wenn
man
in
Geld
grade
schwimmt
Why
not
share
everything
when
you're
swimming
in
money
right
now?
Aber
Charity
macht
man
ja
nur
zum
Selbstmarketing
But
charity
is
only
done
for
self-marketing.
Und
ist
dann
in
der
hiesigen
Gesellschaft
der
King
And
then
you're
the
king
in
this
society.
Der
Hotelpage
winkt
mich
in
die
Lücke
rein
The
hotel
page
waves
me
into
the
parking
space.
Meine
Ohren
sind
ein
letztes
Mal
zum
Glück
befreit
My
ears
are
free
for
one
last
time
for
happiness.
Und
während
man
hier
gerne
Rehrücken
mit
Trüffel
speist
And
while
people
here
like
to
eat
saddle
of
venison
with
truffles,
Essen
sie
anderswo
in
Lehmhütten
aus
Schüsseln
Reis
- Süperreisch
In
other
places,
they
eat
rice
from
bowls
in
mud
huts
- super
rich.
Bist
du
arm,
ist
es
zum
Mäuse
melken
If
you're
poor,
it's
for
milking
mice.
Bist
du
smart,
lässt
du
Zinsen
deine
Mäuse
melken
If
you're
smart,
you
let
interest
milk
your
mice.
Bist
du
arm,
ist
es
zum
Mäuse
melken
If
you're
poor,
it's
for
milking
mice.
Bist
du
smart,
lässt
du
Zinsen
deine
Mäuse
melken
If
you're
smart,
you
let
interest
milk
your
mice.
Wir
sind
superreich
We
are
super
rich.
Su-su-superreich
Su-su-super
rich.
Und
ich
verlaufe
mich
im
Buchsbaum-Labyrinth
And
I
get
lost
in
the
boxwood
maze.
Verzeihung,
Champagner
wird
nur
kalt
serviert
Excuse
me,
champagne
is
only
served
chilled.
Su-su-superreich
Su-su-super
rich.
Heute
Golf,
morgen
Tennis
Today
golf,
tomorrow
tennis.
Denn
wir
ham'
jeden
Tag
frei
wie
ein
Penner
'Cause
we
have
every
day
off
like
a
bum.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elias Klughammer, David Ruoff, Dustin Rinaldo Sohns
Альбом
Xanadu
дата релиза
01-04-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.