Félix Leclerc - Attends-moi ti-gars - перевод текста песни на немецкий

Attends-moi ti-gars - Félix Leclercперевод на немецкий




Attends-moi ti-gars
Warte auf mich, Kleines
La voisine a ri d'nous autres
Die Nachbarin hat uns ausgelacht
Parce qu'on avait douze enfants
Weil wir zwölf Kinder hatten
Changé son fusil d'épaule
Hat ihre Meinung geändert
Depuis qu'elle en a autant
Seit sie genauso viele hat
Attends-moi ti-gars
Warte auf mich, Kleines
Tu vas tomber si j'suis pas
Du fällst hin, wenn ich nicht da bin
Le plaisir de l'un
Die Freude des einen
C'est d'voir l'autre se casser l'cou
Ist, den anderen sich den Hals brechen zu sehen
Quand le patron te raconte
Wenn der Chef dir erzählt
Que t'es adroit et gentil
Dass du geschickt und nett bist
Sois sûr que t'es le nigaud
Sei sicher, dass du der Dummkopf bist
Qui fait marcher son bateau
Der sein Boot am Laufen hält
Attends-moi ti-gars
Warte auf mich, Kleines
Tu vas tomber si j'suis pas
Du fällst hin, wenn ich nicht da bin
Le plaisir de l'un
Die Freude des einen
C'est d'voir l'autre se casser l'cou
Ist, den anderen sich den Hals brechen zu sehen
Il est jeune, il est joli
Er ist jung, er ist hübsch
Il est riche, il est poli
Er ist reich, er ist höflich
Mais une chose l'ennuie:
Aber eine Sache stört ihn:
C'est son valet qu'a l'génie
Sein Diener hat den Geist
Attends-moi ti-gars
Warte auf mich, Kleines
Tu vas tomber si j'suis pas
Du fällst hin, wenn ich nicht da bin
Le plaisir de l'un
Die Freude des einen
C'est d'voir l'autre se casser l'cou
Ist, den anderen sich den Hals brechen zu sehen
L'argent est au bas d'l'échelle
Das Geld ist am unteren Ende der Leiter
Et le talent par en haut
Und das Talent oben
C'est pourquoi personne en haut
Deshalb ist niemand oben
Pourtant, la vue est plus belle
Obwohl die Aussicht schöner ist
Attends-moi ti-gars
Warte auf mich, Kleines
Tu vas tomber si j'suis pas
Du fällst hin, wenn ich nicht da bin
Le plaisir de l'un
Die Freude des einen
C'est d'voir l'autre se casser l'cou
Ist, den anderen sich den Hals brechen zu sehen
Parce que j'avais pas d'manteau
Weil ich keinen Mantel hatte
J'ai pris la peau de mon chien
Habe ich das Fell meines Hundes genommen
Tu vois qu'y a pas plus salaud
Du siehst, es gibt keinen größeren Schurken
Que moi qui chante ce refrain
Als mich, der diesen Refrain singt
Attends-moi ti-gars
Warte auf mich, Kleines
Tu vas tomber si j'suis pas
Du fällst hin, wenn ich nicht da bin
Le plaisir de l'un
Die Freude des einen
C'est d'voir l'autre se casser l'cou
Ist, den anderen sich den Hals brechen zu sehen
Quand on me dit: "Va à drette"
Wenn man mir sagt: "Geh nach rechts"
C'est à gauche que je m'atelle
Mache ich mich nach links auf
Vous qu'aux enfers on rejette
Ihr, die ihr in die Hölle verstoßen werdet
On s'reverra peut-être au ciel
Wir sehen uns vielleicht im Himmel wieder
Attends-moi ti-gars
Warte auf mich, Kleines
Tu vas tomber si j'suis pas
Du fällst hin, wenn ich nicht da bin
Le plaisir de l'un
Die Freude des einen
C'est d'voir l'autre se casser l'cou
Ist, den anderen sich den Hals brechen zu sehen
La veille des élections
Am Vorabend der Wahlen
Il t'appelait son fiston
Nannte er dich seinen Sohn
Le lend'main, comme de raison
Am nächsten Tag, wie üblich
Y avait oublié ton nom
Hatte er deinen Namen vergessen
Attends-moi ti-gars
Warte auf mich, Kleines
Tu vas tomber si j'suis pas
Du fällst hin, wenn ich nicht da bin
Le plaisirs de l'un
Die Freude des einen
C'est d'voir l'autre se casser l'cou
Ist, den anderen sich den Hals brechen zu sehen
Quand monsieur l'curé raconte
Wenn der Herr Pfarrer erzählt
Qu'la paroisse est pleine d'impies
Dass die Gemeinde voller Gottloser ist
C'est pas à cause des péchés
Liegt es nicht an den Sünden
C'est qu'les dîmes sont pas payées
Sondern daran, dass der Zehnte nicht bezahlt wird





Авторы: Felix Leclerc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.