Félix Leclerc - La Gaspésie - перевод текста песни на немецкий

La Gaspésie - Félix Leclercперевод на немецкий




La Gaspésie
Die Gaspésie
Y a au fond de la mer
Es gibt am Meeresgrund
Des montagnes, des ravins
Berge, Schluchten,
Des villes, des cimetières
Städte, Friedhöfe.
Y a des épaves dans la mer
Es gibt Wracks im Meer,
Dans les creux
in den Tiefen,
Parmi les joncs aux grands doigts
zwischen Binsen mit langen Fingern.
Y a des hommes dans la mer
Es gibt Männer im Meer,
Des femmes qui dorment
Frauen, die schlafen.
Y a des enfants dans la mer
Es gibt Kinder im Meer.
Pour couvrir tout cela
Um all das zu bedecken,
Y a des vagues sur la mer
gibt es Wellen auf dem Meer,
Buveuses de lune
Mondtrinkerinnen.
Y a des écumes aussi
Es gibt auch Schaum,
Des écorces, des lettres déchirées
Rinden, zerrissene Briefe,
Des fleurs à la dérive
treibende Blumen.
Y a des oiseaux au-dessus de la mer
Es gibt Vögel über dem Meer,
Des grands oiseaux blancs
große weiße Vögel
Avec des yeux comme des gouttes d'eau
mit Augen wie Wassertropfen,
Des oiseaux sans voix
stumme Vögel,
Qui tournent en rond le bec ouvert
die mit offenem Schnabel im Kreis fliegen,
Qui piquent soudain dans les flots immenses
die plötzlich in die unendlichen Fluten stechen,
Les ailes collées le long du corps comme deux bras
die Flügel am Körper angelegt wie zwei Arme,
Qui bruissent en s'égouttant
die rauschen, wenn sie sich abtropfen.
Y a des grèves autour de la mer
Es gibt Strände um das Meer,
Des coquillages et du sel
Muscheln und Salz
Et de vieux marins qui ne voguent plus
und alte Seemänner, die nicht mehr segeln,
Qu'on a débarqués mais qui sont repartis
die an Land gebracht wurden, aber wieder aufgebrochen sind
Dans des voyages sans escale
auf Reisen ohne Zwischenstopp.
Y a le soleil sur la mer
Es gibt die Sonne über dem Meer
Et toi au bord
und dich am Ufer,
Qui le regarde descendre dans l'eau
die du zusiehst, wie sie ins Wasser sinkt.





Авторы: Felix Leclerc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.