Félix Leclerc - Le Roi Heureux - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Félix Leclerc - Le Roi Heureux




Le Roi Heureux
The Happy King
Un carosse embourbé
A coach embedded
Les att'lages cassés
The teams crashed
Essayait de monter le fossé
Were trying to climb the ditch
Les chevaux ne voulaient plus tirer
The horses no longer wanted to pull
Se lamentaient les pauvres cochers
The poor drovers lamented
Le roi qui était dedans
The king inside
Se dit intérieurement:
Said it to himself:
" C'est tant mieux, j'suis content car maintenant
"It's so much better, I'm happy because now
Qui pourra m'empêcher de marcher?
Who can prevent me from walking?
Y a si longtemps que j'veux voir les champs! "
It's been so long since I wanted to see the fields! "
En sautant la clôture
Jumping over the fence
Il tomba dans les mûres
He fell into the blackberries
Et salit son pourpoint de satin
And dirtied his satin waistcoat
Un vilain chien sans nom
A mean dog without a name
Lui mordit le talon
Bit his heel
La nature, gênée, refusa de chanter...
Nature, embarrassed, refused to sing...
" Continuez de chanter
"Continue to sing
Mes amis les oiseaux
My friends the birds
Hélas! si vous connaissiez ma peine
Alas! If you knew my sorrow
Vous vous installeriez
You would sit down
Sur ce grand merisier
On that big cherry tree
Vous chanteriez jusqu'à perdre haleine "
You would sing until you lost your breath "
" Je m'en vais au palais
"I'm going to the palace
Pour briser un complot
To break a plot
Qu'on tramé dans mon dos mes sujets
That my subjects plotted behind my back
Vous, au moins, demeurez avec moi
You, at least, stay with me
Ayez pitié de ceux qui sont rois! "
Take pity on those who are kings! "
Aujourd'hui dans c'pays
Today in this country
Il n'y a plus de roi
There is no more king
Ni de rue, nie de toit, ni de rien
No street, no roof, no nothing
Un grand souffle est venu
A great wind has come
Qui a tout emporté...
That has carried everything away...
Reste un homme au manteau troué
There remains a man in a tattered coat
Son manteau est troué
His coat is tattered
Mais son cœur est léger
But his heart is light
Il s'en va dans les prés, seul à pied
He goes into the meadows, alone on foot
Son royaume à présent
His kingdom now
C'est un p'tit toit de chaume
It's a tiny thatched roof
Et la terre lui est plus légère...
And the earth is lighter for him...





Авторы: Felix Leclerc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.