Félix Leclerc - Présence - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Félix Leclerc - Présence




Tu dis que le traîneau de nos amours est dans la cour
Ты говоришь, что сани нашей любви стоят во дворе
Je regarde dehors et ne vois que la mort
Я смотрю на улицу и вижу только смерть
Tu dis qu'au grand galop notre cheval est revenu
Ты говоришь, что на большом галопе наша лошадь вернулась
Des bergers qui l'ont vu l'ont ramené de mal
Пастухи, которые видели это, вернули его с трудом
Ni cheval, ni traîneau dehors, ni foulard sur la neige
Ни лошади, ни саней снаружи, ни платка на снегу
Pourquoi troubler mon pauvre corps avec tes sortilèges?
Зачем тревожить мое бедное тело твоими чарами?
Tu dis que le gazon dessous la glace est resté vert
Ты говоришь, что трава подо льдом осталась зеленой
Je creuse à cette place ce n'est que foin amer
Я копаю на этом месте, это просто горькое сено
Tu dis que la chaloupe, la nuit, fait des chansons
Ты говоришь, что лодка по ночам поет песни
La chaloupe est au fond, chez les noyés, ma mie
Лодка на дне, у утопленников, моя крошка
Peut-être que les feux de bûches et notre maison blanche
Может быть, костры и наш Белый дом
Peut-être que le miel, la huche étaient de faux dimanches
Может быть, мед, клетка были фальшивыми воскресеньями
Tu t'obstines à trouver que les rosiers n'ont pas changé
Ты упорно пытаешься найти, что розовые кусты не изменились
L'hiver les a brisés, l'hiver les a gelés
Зима сломала их, зима заморозила их
Comme la feuille rouge que le vent a emportée.
Как красный лист, который унес ветер.
Les fées s'en sont allées sur un nuage blanc
Феи улетели на белом облаке
Tu me dis que rien n'est fini et que tout recommence
Ты говоришь мне, что ничего не кончено и что все начинается сначала
Que le mois d'août est sur le lit entouré de silences
Что август месяц лежит на кровати в окружении тишины
Si je vois le printemps venir derrière mes rideaux
Если я увижу, что весна наступает за моими занавесками
Je croirai ton traîneau, ton cheval et ta mer
Я поверю твоим саням, твоей лошади и твоему морю
Si les sources ramènent les grenouilles dans l'étang
Если источники возвращают лягушек в пруд
Je prendrai deux quenouilles et ferai un serment
Я возьму два рогоза и принесу клятву
Le serment de l'aimer toujours malgré les poudreries
Клятва всегда любить его, несмотря ни на что
Le serment de croire en ce jour qu'ils soient d'or ou de gris
Клятва верить в этот день, независимо от того, золотые они или серые
Tu apportes dans mon grenier le rêve qu'il me faut
Ты приносишь на мой чердак мечту, которая мне нужна
Comme la douce sève qui nourrit l'arbrisseau
Как сладкий сок, который питает кустарник
Si jamais tu t'en vas, ma mie
Если ты когда-нибудь уйдешь, моя крошка
Je m'en irai aussi
Я тоже пойду





Авторы: Felix Leclerc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.