Текст и перевод песни Félix Leclerc - Présence
Tu
dis
que
le
traîneau
de
nos
amours
est
dans
la
cour
Ты
говоришь,
что
сани
нашей
любви
стоят
во
дворе
Je
regarde
dehors
et
ne
vois
que
la
mort
Я
смотрю
на
улицу
и
вижу
только
смерть
Tu
dis
qu'au
grand
galop
notre
cheval
est
revenu
Ты
говоришь,
что
на
большом
галопе
наша
лошадь
вернулась
Des
bergers
qui
l'ont
vu
l'ont
ramené
de
mal
Пастухи,
которые
видели
это,
вернули
его
с
трудом
Ni
cheval,
ni
traîneau
dehors,
ni
foulard
sur
la
neige
Ни
лошади,
ни
саней
снаружи,
ни
платка
на
снегу
Pourquoi
troubler
mon
pauvre
corps
avec
tes
sortilèges?
Зачем
тревожить
мое
бедное
тело
твоими
чарами?
Tu
dis
que
le
gazon
dessous
la
glace
est
resté
vert
Ты
говоришь,
что
трава
подо
льдом
осталась
зеленой
Je
creuse
à
cette
place
ce
n'est
que
foin
amer
Я
копаю
на
этом
месте,
это
просто
горькое
сено
Tu
dis
que
la
chaloupe,
la
nuit,
fait
des
chansons
Ты
говоришь,
что
лодка
по
ночам
поет
песни
La
chaloupe
est
au
fond,
chez
les
noyés,
ma
mie
Лодка
на
дне,
у
утопленников,
моя
крошка
Peut-être
que
les
feux
de
bûches
et
notre
maison
blanche
Может
быть,
костры
и
наш
Белый
дом
Peut-être
que
le
miel,
la
huche
étaient
de
faux
dimanches
Может
быть,
мед,
клетка
были
фальшивыми
воскресеньями
Tu
t'obstines
à
trouver
que
les
rosiers
n'ont
pas
changé
Ты
упорно
пытаешься
найти,
что
розовые
кусты
не
изменились
L'hiver
les
a
brisés,
l'hiver
les
a
gelés
Зима
сломала
их,
зима
заморозила
их
Comme
la
feuille
rouge
que
le
vent
a
emportée.
Как
красный
лист,
который
унес
ветер.
Les
fées
s'en
sont
allées
sur
un
nuage
blanc
Феи
улетели
на
белом
облаке
Tu
me
dis
que
rien
n'est
fini
et
que
tout
recommence
Ты
говоришь
мне,
что
ничего
не
кончено
и
что
все
начинается
сначала
Que
le
mois
d'août
est
sur
le
lit
entouré
de
silences
Что
август
месяц
лежит
на
кровати
в
окружении
тишины
Si
je
vois
le
printemps
venir
derrière
mes
rideaux
Если
я
увижу,
что
весна
наступает
за
моими
занавесками
Je
croirai
ton
traîneau,
ton
cheval
et
ta
mer
Я
поверю
твоим
саням,
твоей
лошади
и
твоему
морю
Si
les
sources
ramènent
les
grenouilles
dans
l'étang
Если
источники
возвращают
лягушек
в
пруд
Je
prendrai
deux
quenouilles
et
ferai
un
serment
Я
возьму
два
рогоза
и
принесу
клятву
Le
serment
de
l'aimer
toujours
malgré
les
poudreries
Клятва
всегда
любить
его,
несмотря
ни
на
что
Le
serment
de
croire
en
ce
jour
qu'ils
soient
d'or
ou
de
gris
Клятва
верить
в
этот
день,
независимо
от
того,
золотые
они
или
серые
Tu
apportes
dans
mon
grenier
le
rêve
qu'il
me
faut
Ты
приносишь
на
мой
чердак
мечту,
которая
мне
нужна
Comme
la
douce
sève
qui
nourrit
l'arbrisseau
Как
сладкий
сок,
который
питает
кустарник
Si
jamais
tu
t'en
vas,
ma
mie
Если
ты
когда-нибудь
уйдешь,
моя
крошка
Je
m'en
irai
aussi
Я
тоже
пойду
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felix Leclerc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.