Felix Manuel - Me Estoy Acostumbrando a Ti - перевод текста песни на немецкий

Me Estoy Acostumbrando a Ti - Felix Manuelперевод на немецкий




Me Estoy Acostumbrando a Ti
Ich gewöhne mich an dich
Me estoy acostumbrando a de tal manera
Ich gewöhne mich an dich auf solche Weise
Que cada instante pienso en ti, aunque no quiera
Dass ich jeden Augenblick an dich denke, auch wenn ich nicht will
Me estoy acostumbrando a tí, día tras día
Ich gewöhne mich an dich, Tag für Tag
Yo que tan distinto fui, quien lo diría
Ich, der ich so anders war, wer hätte das gedacht
Me estoy acostumbrando a ser, como eres
Ich gewöhne mich daran, so zu sein, wie du bist
Yo que a nadie me acostumbre, caí en tus redes
Ich, der ich mich an niemanden gewöhnte, ging dir ins Netz
Me estoy acostumbrando a oír, con tus oidos
Ich gewöhne mich daran, mit deinen Ohren zu hören
Aver con tu mirada, y amar con tus sentidos
Mit deinem Blick zu sehen und mit deinen Sinnen zu lieben
(Para rara)
(Oh oh oh)
Por tu amor, por tu amor (para rara)
Für deine Liebe, für deine Liebe (Oh oh oh)
Ya no ni quién soy (para rara)
Ich weiß nicht einmal mehr, wer ich bin (Oh oh oh)
Por tu amor, por tu amor
Für deine Liebe, für deine Liebe
Podría enloquecer
Ich könnte verrückt werden
Si me dejaras hoy
Wenn du mich heute verlassen würdest
Me estoy acostumbrando a tí, de tal manera
Ich gewöhne mich an dich auf solche Weise
Que todo el año para tí, es primavera
Dass für mich das ganze Jahr durch dich Frühling ist
Me estoy acostumbrando a ver, por tu ventana
Ich gewöhne mich daran, durch dein Fenster zu sehen
El mismo y tibio amanecer, cada maana
Den gleichen warmen Sonnenaufgang, jeden Morgen
Me estoy acostumbrando a tí, no me arrepiento
Ich gewöhne mich an dich, ich bereue es nicht
Los dos logramos entre sí, un pensamiento
Wir beide teilen jetzt einen Gedanken
Me estoy a costumbrando a estar, siempre contigo
Ich gewöhne mich daran, immer bei dir zu sein
Que cuando no te tengo, mi cuerpo está vacío
Dass, wenn ich dich nicht habe, mein Körper leer ist
(Para rara)
(Oh oh oh)
Por tu amor, por tu amor (para rara)
Für deine Liebe, für deine Liebe (Oh oh oh)
Ya no ni quién soy (para rara)
Ich weiß nicht einmal mehr, wer ich bin (Oh oh oh)
Por tu amor, por tu amor
Für deine Liebe, für deine Liebe
Podría enloquecer
Ich könnte verrückt werden
Si me dejaras hoy
Wenn du mich heute verlassen würdest
Ahi
Ahi
Ay no no no, no te canses de mi
Ay nein nein nein, werde meiner nicht müde
(Por tu amor, por tu amor - ya no ni quién soy)
(Für deine Liebe, für deine Liebe - ich weiß nicht einmal mehr, wer ich bin)
Ay mirame a como estoy
Ay schau mich an, wie ich bin
(Por tu amor, por tu amor)
(Für deine Liebe, für deine Liebe)
"Zumba Mama"
"Zumba Mama"
(Ya no ni quién soy)
(Ich weiß nicht einmal mehr, wer ich bin)
Salsa
Salsa
Por tu amor, por tu amor - ya no ni quién soy
Für deine Liebe, für deine Liebe - ich weiß nicht einmal mehr, wer ich bin
Por tu amor, por tu amor
Für deine Liebe, für deine Liebe
Me estoy acostumbrando cada día
Ich gewöhne mich jeden Tag daran
Ya no ni quién soy
Ich weiß nicht einmal mehr, wer ich bin
A tu sonrisa bonita
An dein hübsches Lächeln
Por tu amor, por tu amor
Für deine Liebe, für deine Liebe
Ay siempre pensando en
Ay, immer denke ich an dich
Ya no ni quién soy
Ich weiß nicht einmal mehr, wer ich bin
Yo que antes tan distinto fuí
Ich, der ich früher so anders war
Por tu amor, por tu amor
Für deine Liebe, für deine Liebe
Y ahora todo el año es para
Und jetzt ist das ganze Jahr für dich
Ya no ni quién soy
Ich weiß nicht einmal mehr, wer ich bin
Con tu carita de niña
Mit deinem Mädchengesicht
Pada pa pada pa pada pa
Pada pa pada pa pada pa
Pada pa pada pa pada pa
Pada pa pada pa pada pa
Pada pa pada pa pada pa
Pada pa pada pa pada pa
Pada pa pada pa pada pa
Pada pa pada pa pada pa
Por tu amor, por tu amor
Für deine Liebe, für deine Liebe
Cantando voy
Ich gehe singend
Ya no ni quién soy
Ich weiß nicht einmal mehr, wer ich bin
Contigo amor todo es primavera
Mit dir, meine Liebe, ist alles Frühling
Por tu amor, por tu amor
Für deine Liebe, für deine Liebe
Y cuando estás a mi lado ni me calienta el sol
Und wenn du an meiner Seite bist, wärmt mich selbst die Sonne nicht
Ya no ni quién soy
Ich weiß nicht einmal mehr, wer ich bin
Por tu amor, por tu amor - ya no ni quién soy.
Für deine Liebe, für deine Liebe - ich weiß nicht einmal mehr, wer ich bin.





Авторы: Ricardo Ceratto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.