Felix Manuel - Se Te Paro el Reloj - перевод текста песни на немецкий

Se Te Paro el Reloj - Felix Manuelперевод на немецкий




Se Te Paro el Reloj
Deine Uhr ist stehen geblieben
Óyeme!
Hör mir zu!
Por una sola vez despierta y óyeme
Wach nur ein einziges Mal auf und hör mir zu
Y date cuenta al fin de lo que pasa
Und erkenne endlich, was los ist
Lo nuestro terminó hace mil noches
Unsere Sache endete vor tausend Nächten
Y aún hablas de amor como si nada
Und du sprichst immer noch von Liebe, als wäre nichts
Óyeme!
Hör mir zu!
Refresca tu memoria sólo un poco
Frisch dein Gedächtnis nur ein wenig auf
Y lava tu razón con agua clara
Und wasche deine Vernunft mit klarem Wasser
El eslabón perdido, el hilo roto
Das fehlende Glied, der gerissene Faden
Por mucho que quieras ya no amarra
So sehr du auch willst, er bindet nicht mehr
Óyeme!
Hör mir zu!
Se te paró el reloj en aquel tiempo
Deine Uhr ist damals stehen geblieben
Y aún piensas que soy tuyo por completo
Und du denkst immer noch, ich gehöre dir ganz
Qué triste cuando veas la realidad
Wie traurig, wenn du die Realität siehst
Óyeme!
Hör mir zu!
El tiempo hay que tomarlo como viene
Die Zeit muss man nehmen, wie sie kommt
A ti ese día te tocó perderme
An jenem Tag war es an dir, mich zu verlieren
Y en cambio yo encontré mi libertad
Und ich hingegen fand meine Freiheit
Óyeme!
Hör mir zu!
Por una sola vez despierta y óyeme
Wach nur ein einziges Mal auf und hör mir zu
Y date cuenta al fin de lo que pasa
Und erkenne endlich, was los ist
Lo nuestro terminó hace mil noches
Unsere Sache endete vor tausend Nächten
Y aún hablas de amor como si nada
Und du sprichst immer noch von Liebe, als wäre nichts
Óyeme!
Hör mir zu!
Refresca tu memoria sólo un poco
Frisch dein Gedächtnis nur ein wenig auf
Y lava tu razón con agua clara
Und wasche deine Vernunft mit klarem Wasser
El eslabón perdido, el hilo roto
Das fehlende Glied, der gerissene Faden
Por mucho que quieras ya no amarra
So sehr du auch willst, er bindet nicht mehr
Óyeme!
Hör mir zu!
Se te paró el reloj en aquel tiempo
Deine Uhr ist damals stehen geblieben
Y aún piensas que soy tuyo por completo
Und du denkst immer noch, ich gehöre dir ganz
Qué triste cuando veas la realidad
Wie traurig, wenn du die Realität siehst
Óyeme!
Hör mir zu!
El tiempo hay que tomarlo como viene
Die Zeit muss man nehmen, wie sie kommt
A ti ese día te tocó perderme
An jenem Tag war es an dir, mich zu verlieren
Y en cambio yo encontré mi libertad
Und ich hingegen fand meine Freiheit
(Óyeme!)
(Hör mir zu!)
(Se te paró el reloj, en aquel tiempo)
(Deine Uhr ist stehen geblieben, damals)
(Cuanto lo siento)
(Wie leid es mir tut)
Óyeme!
Hör mir zu!
Y aún piensas que soy tuyo por completo
Und du denkst immer noch, ich gehöre dir ganz
Eso no!
Das nicht!
Qué triste cuando veas la realidad
Wie traurig, wenn du die Realität siehst
(Óyeme!)
(Hör mir zu!)
(Se te paró el reloj, en aquel tiempo)
(Deine Uhr ist stehen geblieben, damals)
(Cuanto lo siento)
(Wie leid es mir tut)
El tiempo hay que tomarlo como viene
Die Zeit muss man nehmen, wie sie kommt
Y no puedes desesperar
Und du darfst nicht verzweifeln
Por eso no estoy contigo
Deshalb bin ich nicht bei dir
Ya encontré mi libertad
Ich habe schon meine Freiheit gefunden






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.