Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Te Paro el Reloj
Deine Uhr ist stehen geblieben
Por
una
sola
vez
despierta
y
óyeme
Wach
nur
ein
einziges
Mal
auf
und
hör
mir
zu
Y
date
cuenta
al
fin
de
lo
que
pasa
Und
erkenne
endlich,
was
los
ist
Lo
nuestro
terminó
hace
mil
noches
Unsere
Sache
endete
vor
tausend
Nächten
Y
aún
hablas
tú
de
amor
como
si
nada
Und
du
sprichst
immer
noch
von
Liebe,
als
wäre
nichts
Refresca
tu
memoria
sólo
un
poco
Frisch
dein
Gedächtnis
nur
ein
wenig
auf
Y
lava
tu
razón
con
agua
clara
Und
wasche
deine
Vernunft
mit
klarem
Wasser
El
eslabón
perdido,
el
hilo
roto
Das
fehlende
Glied,
der
gerissene
Faden
Por
mucho
que
tú
quieras
ya
no
amarra
So
sehr
du
auch
willst,
er
bindet
nicht
mehr
Se
te
paró
el
reloj
en
aquel
tiempo
Deine
Uhr
ist
damals
stehen
geblieben
Y
aún
piensas
que
soy
tuyo
por
completo
Und
du
denkst
immer
noch,
ich
gehöre
dir
ganz
Qué
triste
cuando
veas
la
realidad
Wie
traurig,
wenn
du
die
Realität
siehst
El
tiempo
hay
que
tomarlo
como
viene
Die
Zeit
muss
man
nehmen,
wie
sie
kommt
A
ti
ese
día
te
tocó
perderme
An
jenem
Tag
war
es
an
dir,
mich
zu
verlieren
Y
en
cambio
yo
encontré
mi
libertad
Und
ich
hingegen
fand
meine
Freiheit
Por
una
sola
vez
despierta
y
óyeme
Wach
nur
ein
einziges
Mal
auf
und
hör
mir
zu
Y
date
cuenta
al
fin
de
lo
que
pasa
Und
erkenne
endlich,
was
los
ist
Lo
nuestro
terminó
hace
mil
noches
Unsere
Sache
endete
vor
tausend
Nächten
Y
aún
hablas
tú
de
amor
como
si
nada
Und
du
sprichst
immer
noch
von
Liebe,
als
wäre
nichts
Refresca
tu
memoria
sólo
un
poco
Frisch
dein
Gedächtnis
nur
ein
wenig
auf
Y
lava
tu
razón
con
agua
clara
Und
wasche
deine
Vernunft
mit
klarem
Wasser
El
eslabón
perdido,
el
hilo
roto
Das
fehlende
Glied,
der
gerissene
Faden
Por
mucho
que
tú
quieras
ya
no
amarra
So
sehr
du
auch
willst,
er
bindet
nicht
mehr
Se
te
paró
el
reloj
en
aquel
tiempo
Deine
Uhr
ist
damals
stehen
geblieben
Y
aún
piensas
que
soy
tuyo
por
completo
Und
du
denkst
immer
noch,
ich
gehöre
dir
ganz
Qué
triste
cuando
veas
la
realidad
Wie
traurig,
wenn
du
die
Realität
siehst
El
tiempo
hay
que
tomarlo
como
viene
Die
Zeit
muss
man
nehmen,
wie
sie
kommt
A
ti
ese
día
te
tocó
perderme
An
jenem
Tag
war
es
an
dir,
mich
zu
verlieren
Y
en
cambio
yo
encontré
mi
libertad
Und
ich
hingegen
fand
meine
Freiheit
(Se
te
paró
el
reloj,
en
aquel
tiempo)
(Deine
Uhr
ist
stehen
geblieben,
damals)
(Cuanto
lo
siento)
(Wie
leid
es
mir
tut)
Y
aún
piensas
que
soy
tuyo
por
completo
Und
du
denkst
immer
noch,
ich
gehöre
dir
ganz
Qué
triste
cuando
veas
la
realidad
Wie
traurig,
wenn
du
die
Realität
siehst
(Se
te
paró
el
reloj,
en
aquel
tiempo)
(Deine
Uhr
ist
stehen
geblieben,
damals)
(Cuanto
lo
siento)
(Wie
leid
es
mir
tut)
El
tiempo
hay
que
tomarlo
como
viene
Die
Zeit
muss
man
nehmen,
wie
sie
kommt
Y
no
puedes
desesperar
Und
du
darfst
nicht
verzweifeln
Por
eso
no
estoy
contigo
Deshalb
bin
ich
nicht
bei
dir
Ya
encontré
mi
libertad
Ich
habe
schon
meine
Freiheit
gefunden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.