Текст и перевод песни Felix Manuel - Se Te Paro el Reloj
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Te Paro el Reloj
Твои Часы Остановились
Por
una
sola
vez
despierta
y
óyeme
Хоть
раз
проснись
и
послушай
меня,
Y
date
cuenta
al
fin
de
lo
que
pasa
И
наконец,
пойми,
что
происходит.
Lo
nuestro
terminó
hace
mil
noches
Между
нами
все
кончено
уже
тысячу
ночей
назад,
Y
aún
hablas
tú
de
amor
como
si
nada
А
ты
все
еще
говоришь
о
любви,
как
ни
в
чем
не
бывало.
Refresca
tu
memoria
sólo
un
poco
Освежи
свою
память
хоть
немного,
Y
lava
tu
razón
con
agua
clara
И
омой
свой
разум
чистой
водой.
El
eslabón
perdido,
el
hilo
roto
Утерянное
звено,
порванная
нить,
Por
mucho
que
tú
quieras
ya
no
amarra
Как
бы
ты
ни
хотела,
больше
не
свяжет
нас.
Se
te
paró
el
reloj
en
aquel
tiempo
Твои
часы
остановились
в
том
времени,
Y
aún
piensas
que
soy
tuyo
por
completo
И
ты
до
сих
пор
думаешь,
что
я
полностью
твой.
Qué
triste
cuando
veas
la
realidad
Как
грустно
тебе
будет,
когда
ты
увидишь
реальность.
El
tiempo
hay
que
tomarlo
como
viene
Время
нужно
принимать
таким,
какое
оно
есть.
A
ti
ese
día
te
tocó
perderme
В
тот
день
тебе
пришлось
потерять
меня,
Y
en
cambio
yo
encontré
mi
libertad
А
я,
в
свою
очередь,
обрел
свободу.
Por
una
sola
vez
despierta
y
óyeme
Хоть
раз
проснись
и
послушай
меня,
Y
date
cuenta
al
fin
de
lo
que
pasa
И
наконец,
пойми,
что
происходит.
Lo
nuestro
terminó
hace
mil
noches
Между
нами
все
кончено
уже
тысячу
ночей
назад,
Y
aún
hablas
tú
de
amor
como
si
nada
А
ты
все
еще
говоришь
о
любви,
как
ни
в
чем
не
бывало.
Refresca
tu
memoria
sólo
un
poco
Освежи
свою
память
хоть
немного,
Y
lava
tu
razón
con
agua
clara
И
омой
свой
разум
чистой
водой.
El
eslabón
perdido,
el
hilo
roto
Утерянное
звено,
порванная
нить,
Por
mucho
que
tú
quieras
ya
no
amarra
Как
бы
ты
ни
хотела,
больше
не
свяжет
нас.
Se
te
paró
el
reloj
en
aquel
tiempo
Твои
часы
остановились
в
том
времени,
Y
aún
piensas
que
soy
tuyo
por
completo
И
ты
до
сих
пор
думаешь,
что
я
полностью
твой.
Qué
triste
cuando
veas
la
realidad
Как
грустно
тебе
будет,
когда
ты
увидишь
реальность.
El
tiempo
hay
que
tomarlo
como
viene
Время
нужно
принимать
таким,
какое
оно
есть.
A
ti
ese
día
te
tocó
perderme
В
тот
день
тебе
пришлось
потерять
меня,
Y
en
cambio
yo
encontré
mi
libertad
А
я,
в
свою
очередь,
обрел
свободу.
(Se
te
paró
el
reloj,
en
aquel
tiempo)
(Твои
часы
остановились
в
том
времени)
(Cuanto
lo
siento)
(Как
жаль)
Y
aún
piensas
que
soy
tuyo
por
completo
И
ты
до
сих
пор
думаешь,
что
я
полностью
твой.
Qué
triste
cuando
veas
la
realidad
Как
грустно
тебе
будет,
когда
ты
увидишь
реальность.
(Se
te
paró
el
reloj,
en
aquel
tiempo)
(Твои
часы
остановились
в
том
времени)
(Cuanto
lo
siento)
(Как
жаль)
El
tiempo
hay
que
tomarlo
como
viene
Время
нужно
принимать
таким,
какое
оно
есть.
Y
no
puedes
desesperar
И
не
нужно
отчаиваться.
Por
eso
no
estoy
contigo
Поэтому
меня
нет
рядом
с
тобой.
Ya
encontré
mi
libertad
Я
обрел
свою
свободу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.