Felix Manuel - Te Ubieras Ido Antes - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Felix Manuel - Te Ubieras Ido Antes




Te Ubieras Ido Antes
You Should Have Left Sooner
No existe amor perfecto
There is no such thing as perfect love
Empiezo a pensar que esto del amor es una fantasia
I'm starting to think that this love thing is a fantasy
Y no me la creo
And I don't believe it
Que tu ya no te acuerdes de todas las veces que te hice mia
That you no longer remember all the times I made you mine
Y todavia me exiges
And you still demand of me
Que olvide tu sonrisa y borre de mi mente todas tus caricias
That I forget your smile and erase from my mind all your caresses
Me subes hasta el cielo
You lift me to the sky
Y luego caigo al suelo porque tu te vas cuando mas te quería
And then I fall to the ground because you leave when I need you most
Te hubieras ido antes
You should have left sooner
Por que no te marchaste cuando aun no eras tan indispensable
Why didn't you leave when you were not yet so indispensable
Me pides que te olvide cuando hiciste todo para enamorarme
You ask me to forget you when you did everything to make me fall in love
A que estabas jugando dime por que rayos me obligaste a amarte
What were you playing at, tell me why the heck did you make me love you
Y luego, luego te alejaste
And then, then you walked away
Te hubieras ido antes
You should have left sooner
No creo que merezca que mi corazón tires a la basura
I don't think it's right that you throw my heart in the trash
Me suena tan ilógico que ahora digas que no fue tu culpa
It sounds so illogical to me that you are now saying that it was not your fault
Si no te interesaba pa'que me besabas con tanta dulzura y con tanta ternura
If you were not interested why did you kiss me with such sweetness and tenderness
Te hubieras ido antes
You should have left sooner
Y así ya no tendría
And so I would not have
Estas ganas de rogarte
This urge to beg you
Y todavia me exiges
And you still demand of me
Que olvide tu sonrisa y borre de mi mente todas tus caricias
That I forget your smile and erase from my mind all your caresses
Me subes hasta el cielo
You lift me to the sky
Y luego caigo al suelo porque tu te vas cuando mas te quería
And then I fall to the ground because you leave when I need you most
Te hubieras ido antes
You should have left sooner
Por que no te marchaste cuando aun no eras tan indispensable
Why didn't you leave when you were not yet so indispensable
Me pides que te olvide cuando hiciste todo para enamorarme
You ask me to forget you when you did everything to make me fall in love
A que estabas jugando dime por que rayos me obligaste a amarte
What were you playing at, tell me why the heck did you make me love you
Y luego, luego te alejaste
And then, then you walked away
Te hubieras ido antes
You should have left sooner
No creo que merezca que mi corazón tires a la basura
I don't think it's right that you throw my heart in the trash
Me suena tan ilógico que ahora digas que no fue tu culpa
It sounds so illogical to me that you are now saying that it was not your fault
Si no te interesaba pa'que me besabas con tanta dulzura y con tanta ternura
If you were not interested why did you kiss me with such sweetness and tenderness
Te hubieras ido antes
You should have left sooner
Y así ya no tendría
And so I would not have
Estas ganas de rogarte
This urge to beg you
(Te hubieras ido antes)
(You should have left sooner)
(Ahora ya es muy tarde)
(Now it's too late)
Shu mamá!
Boo-hoo!
(Te hubieras ido antes)
(You should have left sooner)
(Ahora ya es muy tarde)
(Now it's too late)
Lo que sentía se acabó
What I felt is gone
Ya mi amor por murió
My love for you has died
(Te hubieras ido antes)
(You should have left sooner)
(Ahora ya es muy tarde)
(Now it's too late)
Usted perdio su oportunidad
You missed your chance
Ahora hay otra que quiero más
Now there's another I love more
Oye mamita
Hey baby
Shu mamá!
Boo-hoo!
(Ahora vive llena de amargura)
(Now you live full of bitterness)
(Todo por tu cabeza dura)
(All because of your stubbornness)
Te pue cuidá!
Take care!
(Ahora vive llena de amargura)
(Now you live full of bitterness)
(Todo por tu cabeza dura)
(All because of your stubbornness)
Siga llorando, siga sufriendo
Keep crying, keep suffering
Que usted perdió
Because you lost
(Ahora vive llena de amargura)
(Now you live full of bitterness)
(Ahora vive llena de amargura)
(Now you live full of bitterness)
(Ahora vive llena de amargura)
(Now you live full of bitterness)
(Ahora vive llena de amargura)
(Now you live full of bitterness)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.