Felix Mendelssohn, Sibylla Rubens, Scot Weir, Christoph Genz, Matthias Goerne, Thomas Mehnert, Gächinger Kantorei Stuttgart, Bach-Collegium Stuttgart & Helmuth Rilling - Psalm 42, Op. 42, MWV A15: Recitative: Mein Gott, betrubt ist (Soprano) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Felix Mendelssohn, Sibylla Rubens, Scot Weir, Christoph Genz, Matthias Goerne, Thomas Mehnert, Gächinger Kantorei Stuttgart, Bach-Collegium Stuttgart & Helmuth Rilling - Psalm 42, Op. 42, MWV A15: Recitative: Mein Gott, betrubt ist (Soprano)




Psalm 42, Op. 42, MWV A15: Recitative: Mein Gott, betrubt ist (Soprano)
Psalm 42, Op. 42, MWV A15: Recitative: My God, sorrowful is my soul within me (Soprano)
Mein Gott, betrübt ist meine Seele in mir;
My God, sorrowful is my soul within me;
Darum gedenke ich an dich.
Therefore do I remember thee.
Deine Fluten rauschen daher,
Thy floods roar on so fiercely,
Dass hier eine Tiefe und da eine Tiefe brausen;
A depth calls to another depth with a mighty roar;
Alle deine Wasserwogen und Wellen gehen über mich.
All thy breakers and thy waves have swept over me.
Mein Gott, betrübt ist meine Seele in mir.
My God, sorrowful is my soul within me.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.