Felix Mendelssohn, Sibylla Rubens, Scot Weir, Christoph Genz, Matthias Goerne, Thomas Mehnert, Gächinger Kantorei Stuttgart, Bach-Collegium Stuttgart & Helmuth Rilling - Psalm 42, Op. 42, MWV A15: Recitative: Mein Gott, betrubt ist (Soprano) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Felix Mendelssohn, Sibylla Rubens, Scot Weir, Christoph Genz, Matthias Goerne, Thomas Mehnert, Gächinger Kantorei Stuttgart, Bach-Collegium Stuttgart & Helmuth Rilling - Psalm 42, Op. 42, MWV A15: Recitative: Mein Gott, betrubt ist (Soprano)




Psalm 42, Op. 42, MWV A15: Recitative: Mein Gott, betrubt ist (Soprano)
Псалом 42, Op. 42, MWV A15: Речитатив: Боже мой, скорбит (Сопрано)
Mein Gott, betrübt ist meine Seele in mir;
Боже мой, душа моя скорбит во мне;
Darum gedenke ich an dich.
Потому я помню о Тебе.
Deine Fluten rauschen daher,
Твои потоки шумят,
Dass hier eine Tiefe und da eine Tiefe brausen;
Так что одна бездна ревет в другую;
Alle deine Wasserwogen und Wellen gehen über mich.
Все Твои водные валы и волны прошли надо мной.
Mein Gott, betrübt ist meine Seele in mir.
Боже мой, душа моя скорбит во мне.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.