Текст и перевод песни Felix Mendelssohn, Westminster Choir, Daniel Beckwith, Philadelphia Concerto Soloists, members & Joseph Flummerfelt - Festgesang, MWV D4, "Gutenberg-Kantate": No. 2. (adap. W.H. Cummings as Hark! The Herald Angels Sing)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Festgesang, MWV D4, "Gutenberg-Kantate": No. 2. (adap. W.H. Cummings as Hark! The Herald Angels Sing)
Festgesang, MWV D4, "Gutenberg-Kantate": No. 2. (адаптация У. Х. Каммингса как «Слушайте! Ангелы-вестники поют»)
Hark
the
herald
angels
sing
Слушайте!
Ангелы-вестники
поют
Glory
to
the
newborn
King
Слава
новорожденному
Королю
Peace
on
earth
and
mercy
mild
Мир
на
земле
и
милосердие
кроткое
God
and
sinners
reconciled
Бог
и
грешники
примирены
Joyful,
all
ye
nations
rise
Радуйтесь,
все
народы,
воспряньте
Join
the
triumph
of
the
skies
Присоединяйтесь
к
торжеству
небес
With
the
angelic
host
proclaim
С
ангельским
воинством
провозгласите
Christ
is
born
in
Bethlehem
Христос
родился
в
Вифлееме
Hark
the
herald
angels
sing
Слушайте!
Ангелы-вестники
поют
Glory
to
the
newborn
King
Слава
новорожденному
Королю
Christ
by
highest
heaven
adored
Христос,
которым
восхищаются
на
небесах
Christ
the
everlasting
Lord
Христос,
вечный
Господь
Late
in
time
behold
Him
come
В
конце
времен
узрите,
как
Он
пришел
Offspring
of
a
Virgin's
womb
Чадо
из
чрева
Девы
Veiled
in
flesh,
the
Godhead
see
Сокрытое
во
плоти,
Божество
узрите
Hail
the
incarnate
Deity
Приветствуйте
воплощенное
Божество
Pleased
as
man
with
man
to
dwell
Благоволивший
как
человек
с
человеком
обитать
Jesus,
our
Emmanuel
Иисус,
наш
Эммануил
Hark
the
herald
angels
sing
Слушайте!
Ангелы-вестники
поют
Glory
to
the
newborn
King
Слава
новорожденному
Королю
Hail
the
heaven-born
Prince
of
Peace
Приветствуйте
рожденного
на
небесах
Князя
Мира
Hail
the
Son
of
Righteousness
Приветствуйте
Сына
Праведности
Light
and
life
to
all
He
brings
Он
несет
свет
и
жизнь
всем
Risen
with
healing
in
His
wings
Воскресший
с
исцелением
на
крыльях
Mild
He
lays
His
glory
by
Кроткий,
Он
откладывает
Свою
славу
Born
that
man
no
more
may
die
Рожденный,
чтобы
человек
больше
не
умирал
Born
to
raise
the
sons
of
earth
Рожденный,
чтобы
воскресить
сынов
земли
Born
to
give
them
second
birth
Рожденный,
чтобы
дать
им
второе
рождение
Hark
the
herald
angels
sing
Слушайте!
Ангелы-вестники
поют
Glory
to
the
newborn
King
Слава
новорожденному
Королю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.